Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说,",我内弟。"
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说。
Il écrit comme un élève à son maître, dis-je.
他文字就是小学生写给老师,我说.
Il a peut-être 103 ans, dit sa femme, mais il a une vision parfaite !
“他恐怕是103岁了,但他视力好得不得了!”妻子说。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说,他是那两个锡克兵中最凶残那个。
«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.
“我们不制作肉类,因为心它们会变质,”他继续说。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“我从前真蠢。”她终于对他说,“请你原谅我。你务必要幸福。”
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"响当当钱,"脚夫低声说。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她话,说。“那好,您听着!”
Bonjour, dit le petit prince. Vous avez un drôle de chapeau.
“你好!”小王子说。“你帽子很奇怪。”
Comme il aime son pere? dit Eugenie a voix basse.
"他对他父情有多深!"欧叶妮悄声说。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说,"在一小会儿恐慌之后,我很快就镇定下来。
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
在旅途中,他自言自语地说:“这些大人确实真叫怪。”
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐声音说.是您仆人,先生们!
Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.
小王子不解其意。说:“啊?是吗?”
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
我将离开!”Lancelot说,“我将离开,您也会离开这里!”
"Pendant plus de vingt ans, il a été le conteur du monde", estime Denis Muzet.
"二十多年来,他曾是这个世界讲述者。"丹尼斯•缪才说。
Si tu m'aimes vraiment, lui dit-elle, tu trouveras une solution.
如果你真爱我,她说,你将能找到一个办法。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说。
“Et puis , on peut visiter le Quartier Latin ,”ajoute la tante de Claudette.
克洛岱特姨妈说:“然后,我们可以参观拉丁区。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à Camelot, jeune homme, dit le roi Arthur.
“欢迎美洛,年轻人”亚瑟王说道。
Bonjour, dit le marchand. C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.
“你好。”商人说道。这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。
L'homme de la locomotive l'ignore lui-même, dit l'aiguilleur.
“开火车的人自己也不知道。”扳道工说道。
Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus sérieux de tous les livres.
“地理学书籍是所有书中最严肃的书。”地理学家说道。
Comment, quelle drôle de philosophie!dit-il avec un rire joyeux, bon, allons le repérer.
怎么,这是多么奇怪的哲理!他快地笑着说道,好吧,我们去把它找出。
En plus, son chien me fait peur, ajoute maman. Il est énorme !
并且,他的狗让我很害怕,妈妈补充说道,它很庞大。
Moi, je suis sûr qu’il sait quelque chose, je dis à mon père.
我很确定他知道一些事情,我对爸爸说道。
En parlant de ça, j'ai fait un drôle de rêve.
说道这点,我做了一个滑稽的梦。
Ce n'est pas facile à répondre, dit monsieur Michaud.
这可不好回答,米肖先生说道。
Il est tout mouillé, pour l’instant. Je reviendrai demain, dit elle.
这会儿他全身湿着呢。我明天再。她说道。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许你回家,母亲用威胁的口气说道。
Peut-être... En parlant de province, tu ne m'as pas dit pourquoi tu étais à Paris.
可能吧… … 说道省,你还没和我说你为什么在巴黎呢。
Toujours la même ! Ça finira, dit-il entre ses dents.
”总是这样!完了!“他咬牙说道。
Je n’oserais pas cracher dessus ? sur ça ? dit l’amie avec une brutalité voulue.
“我不能啐?往这上面啐?”女友故意恶狠狠地说道。
Vous voyez souvent M. Swann ? demanda Mme Verdurin.
“您跟斯万先生常见面?”维尔迪兰夫人说道。
C’est vrai, ajoute Jacqueline, Lucienne lit avec les doigts et à une vitesse !
是真的,Jacqueline说道。Lucienne快速读了一遍。
" Est-ce vous, mon Prince? lui dit-elle, vous vous êtes bien fait attendre" .
“是你吗?我的王子?”她说道,“让你久等了。”
À l'époque, on parle plutôt de morale.
那个年代,人们更多说道义。
Nous devons y aller. Dit sa maman.
我们应该过去!她妈妈说道。
« Je ne veux pas me salir. » dit-il.
“我不想把自己弄脏。”它说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释