有奖纠错
| 划词

Il est bon de fournir des statistiques pour illustrer cela.

提供问题数字是有益

评价该例句:好评差评指正

Les migrations offrent à cet égard un exemple particulièrement pertinent.

移徙问题是一个能问题例子。

评价该例句:好评差评指正

Prenons, par exemple, un petit exemple à titre d'illustration.

举一个问题事例。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait cité les mesures que pour illustrer le contexte dans lequel la question s'était posée.

他列举这些例证只是为了问题背景。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer à titre d'exemple l'expérience d'un village dans l'État de Shan.

掸邦农村经验是一个十分问题例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient constitue un exemple frappant des résultats fructueux que peut entraîner une telle approche.

中东提供了这种针所能取得成果问题实例。

评价该例句:好评差评指正

Le programme téléphonique Grameen est un bon exemple à cet égard.

格拉明电话案就是一个问题独特案例。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, pour son exposé très éloquent.

我们还感谢副秘书长扬·埃格兰提供问题通报。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de la Communauté européenne paraît le plus illustratif de nos propos à ce sujet.

在这面,欧洲共同体似乎是最为问题实例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.

然而,以往文献中许多研究结果仍可被认为是能够问题

评价该例句:好评差评指正

Et ces manœuvres avaient pour nom « Immediate Response », (Réaction immédiate).

问题是,这场联合演习名称叫做“立即反应”。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une description de quelques affaires qui illustrent ce problème.

上述问题有些案件描述如下。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits illustrent la gravité de la situation.

这些事实突出问题严重性。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple met en lumière un autre aspect du problème.

另一事例则问题另一个面。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.

面,我想这一问题四个面。

评价该例句:好评差评指正

Chypre en est la parfaite illustration.

没有像塞浦路斯本身这样实例能更清楚问题了。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette qu'il n'ait pas été fourni suffisamment d'informations sur l'ampleur réelle du problème.

它遗憾地看到没有足够信息这个问题实际范围。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques ont très clairement indiqué la gravité du problème.

科学家们已经极其清楚地问题严重性。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes montrent des réalités nouvelles et douloureuses.

这些问题可悲现实。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples ont été choisis au hasard pour illustrer l'ampleur du problème.

这些例子都是随机挑选,以此这一问题严重性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

Si ça continue, vous appelez votre médecin et vous lui expliquez votre problème.

如果病情依然继续,您给医生打电话,然后再向他说明问题

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les questions renouvelées qu'il posait semblaient indiquer une conviction moins ferme.

但他一再提出这类问题似乎说明信心比口头说坚定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Ces incidents à répétition, inhabituels autrefois au Sénégal, illustrent un vrai malaise.

这些反复发生件在塞内加尔过去并常见, 说明了真正问题

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Le mot est parlant, il fait référence à l'enceinte fermée dans laquelle se retirent les cardinaux pour élire les papes.

这个词很能说明问题,它指是枢机主教们退休选举教皇封闭墙。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Enfin, mais certainement pas le moindre, ne pas savoir dire non aux gens est sans doute le signe le plus révélateur que le fait d'être trop gentil n'est pas ton problème.

最后但同样重要一点是,知道如何对别人说“”,这也许是最能说明问题迹象,表明太是你问题

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Le mot : grand poète, ne veut rien dire : c'est être un pur poète, qui importe… Ô mon frère ! merci pour m'avoir fait connaître et comprendre et aimer tout ceci.

所谓 “大”诗人是说明了任何问题,重要是要成为“纯”诗 人… … 啊,我兄弟,谢谢你帮我认识、理解和热爱这一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après avoir repris trois fois de la tarte à la rhubarbe accompagnée de crème anglaise, Harry sentit son jean le serrer un peu trop (ce qui en disait long, car c'était un ancien jean de Dudley).

三份大黄面包屑,接着又是蛋奶糕,哈利牛仔裤裤腰紧得难受了(这是很能说明问题,因为那条牛仔裤本来是达力)。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour illustrer ce phénomène les auteurs de l'étude donne une image plus parlante : un enfant qui naîtrait sous un ciel où 250 étoiles sont visibles, en verrait moins d'une centaine à ses 18 ans.

为了说明这一现象,该研究作者给出了一张更能说明问题图像:一个出生在能够看到 250 颗星星天空下孩子,18岁时能看到星星到 100 颗。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce reproche majeur n’est pas nouveau, mais il prend tout son sens dans la situation de crise actuelle où, malgré de récents et incontestables progrès, le taux de chômage des jeunes demeure un des plus élevés en Europe.

这一重大批评并是新,但是在目前危机形势中它更说明问题了。目前形势是,虽然近来有毋容置疑进步,但是青年人失业率仍然是欧洲最高之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接