有奖纠错
| 划词

Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.

法官拒绝了所有的要求,而没有理由

评价该例句:好评差评指正

Une objection devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.

反对作出反对的理由

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'accepter les nouvelles justifications invoquées.

会建议接受重理由

评价该例句:好评差评指正

Ce sont trois raisons pour lesquelles ce que nous faisons ici aujourd'hui a son importance.

有三个理由我们今天在这里所做的一切很重要。

评价该例句:好评差评指正

Chef du Bureau de la communication et de l'information (D-1) (nouvelle justification).

宣传和闻办公室主任,D-1(重理由)。

评价该例句:好评差评指正

Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général (D-1) (nouvelle justification d'un poste autorisé).

秘书长特别代表办公室主任,D-1职等(重核定额的理由)。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller juridique principal (D-1) (nouvelle justification d'un poste approuvé).

特等法律干事,D-1职等(重核定额的理由)。

评价该例句:好评差评指正

Assistant spécial du Représentant spécial (P-5) (nouvelle justification d'un poste approuvé).

秘书长特别代表特别助理,P-5职等(重核定额的理由)。

评价该例句:好评差评指正

Ces motifs devaient être exposés devant un tribunal international si les circonstances l'exigeaient.

必要时以在国际法庭驱逐的理由

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de permis ont souvent été rejetées pour des raisons de sécurité non spécifiées.

证申请常常以没有的安全理由为由予以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.

以书面通知根据本款予以停职的工作人停职理由

评价该例句:好评差评指正

Ces motifs pourraient devoir être exposés devant un tribunal international si les circonstances l'exigeaient.

必要时以在国际法庭驱逐的理由

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles justifications sont indiquées dans l'analyse des ressources nécessaires.

额重理由列于所需资源分析。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est indiqué par écrit.

以书面通知根据本款予以停职的工作人停职理由

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.

如果有,请解冻资产的理由、数量和日期。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, les raisons invoquées ont été présentées comme étant « liées à la sécurité ».

黎巴嫩当局经工程处要求后提供了拘留工程处工作人的充分信息,而约旦对于拘留工作人理由为“安全事项”。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.

没有人向我们提出任何有服力的理由该改变这种惯例。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation a présenté des arguments identiques à ceux qui sont résumés au paragraphe précédent.

控方提出与上一段中摘要的同样理由

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委其裁判的理由

评价该例句:好评差评指正

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,理由

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Voilà, donc bravo ! Maintenant, on y va pour la correction et les explications.

太棒了!现在我们来订正一下,并理由

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et bien elle est ridicule for 3 reasons !

有三个理由它很荒谬!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Expliquez-vous, Paganel, dit le major, et avec plus de calme.

理由吧,巴加内尔。”少校比较镇定地

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous voyez, ici, on veut expliquer la raison, on veut expliquer pourquoi on apprend le français.

们看,这里,他想理由,他想自己学习法语理由

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Commente ci-dessous ce que tu penses de la personnalité la plus nuisible et pourquoi tu crois qu'elle l'est.

请在下方评论认为最有人格是什么,并理由

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

M. Sheikh a présenté sa démission sans donner raison qui l'a poussé à le faire.

谢赫先生提交了辞呈,但没有理由

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces animaux avaient-ils donc pressenti qu’un assaut sérieux allait leur être donné par une autre voie ? C’était à peu près la seule façon d’interpréter leur mouvement de retraite.

猴子们发现他们要转移阵地来进攻自己了吗?这是唯一能够它们退却理由

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais, ce n'est pas ça le sujet de la vidéo d'aujourd'hui : le sujet d'aujourd'hui, c'est de parler de quatre expressions qui vous permettent d'expliquer quelque chose en français.

但这不是今天主题,今天主题是:讲述法语中4个用来理由表达。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le jeune homme expliqua qu’il avait eu à entreprendre des démarches nombreuses, sans en dévoiler le motif, et il s’assit en demandant : — Eh bien ! les affaires vont-elles ?

年轻人解释他这一向在到处奔走,但没有理由。接着就坐下了问他:“嗨,生意何如?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接