有奖纠错
| 划词

"Comment ! Vous prétendiez être Français, et vous ne savez ni lire ni écrire votre langue !"

‘怎么啦!还口口声声自己人呐,可你们既不能又不会你们语言!’

评价该例句:好评差评指正

La requérante a informé M., le fournisseur, qu'elle ne pouvait pas utiliser les os, puis elle a adressé un rapport au doyen de l'Université.

申诉人写信给供应商M.不能采用这些骨头,同时并给大学校长份报告。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conditions de l'engagement par une organisation est la bonne connaissance orale et écrite d'au moins une des langues de travail de celle-ci; cette connaissance ne saurait être considérée comme une qualification supplémentaire appelant une indemnité distincte.

个组织内部任何职位个基本要求就能把至少种工作语文得流利;而这种知识不能视为资格,需要支付报酬。

评价该例句:好评差评指正

6 Quant à la violation présumée du paragraphe 5 de l'article 14 au motif que la déclaration contenant les prétendus aveux de l'auteur n'avait pas été conservée, l'État partie fait valoir que l'affaire Walker et Richards à laquelle renvoie l'auteur ne lui donne pas raison.

6 关于以没有保存据称为提交人所供词为由而声称违反第14条第5款情况,缔约辩论,提交人提到Walker和 Richard案并不能为他申诉提供证据。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a souligné qu'une condition fondamentale pour occuper un emploi dans une organisation était une très bonne connaissance orale et écrite d'au moins une de ses langues de travail et que cette connaissance ne devait pas être interprétée comme une qualification additionnelle donnant droit à une rémunération distincte.

委员会强调,个组织内部任何职位个基本要求就能把至少种工作语文得流利,而这种知识不能视为资格,需要支付报酬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pas le vôtre, du moins, mylord, dit John Mangles.

“阁下,您名字不能!”船长赶快

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Ah ça, ben impossible de vous le dévoiler, j’ai dû promettre par écrit de ne rien dire.

啊,我无法跟您透露,我可以答应下来而不能

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Tu ne peux pas dire que c'est toi qui as écrit le texte.

不能文本是你

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est: " Si tu ne peux pas le dire, tu peux l'écrire." - Très vite, les élèves adhèrent au dispositif et veulent en connaître les moindres détails.

它是:“如果你不能, 你可以。 ” - 很快,就遵守了这个系, 并想了解最微小

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Son avocate, Me Anta Guissé, explique ne pouvoir mener de front l’écriture d’un mémoire d’appel de la sentence prononcée en août et la participation à un nouveau procès.

律师安塔·吉塞(Anta Guissé)解释,她不能同时一份针对八月份判决上诉书,并参加新审判。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et quand on dit : « Gravé dans le marbre » , ça veut dire que c'est écrit, qu'on ne peut plus corriger, ça reste toujours comme ça.

当我:“刻在大理石上”时,这意味着它被了,我不能再纠正了,它总是这样。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Si j'ai assez d'argent, lui disait la comtesse, j'enverrai quelqu'un à Genève, à l'hôtel des Balances, et tu auras des détails que je ne puis écrire et qu'il faut pourtant que tu saches avant d'arriver.

“如果我有足够钱,”伯爵夫人,“我会派人到日内瓦天平酒店去,你会得到我不能,你必须在到达之前知道。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les cours – je crois que c'est la même chose à peu près partout dans le monde d'après ce que j'entends via les membres de Français Authentique : les cours ne nous préparent pas à parler ou à écrire en français.

课程——我想全世界应该都差不多,根据我从Français Authentique员那里听说内容来看:课程不能使我法语或者法语做好准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concepteur, conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接