有奖纠错
| 划词

Cela comprend aussi le fait d'inciter d'autres à faire de la discrimination.

这种行为还包括进行歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver un équilibre adéquat entre l'incitation et l'application forcée.

我们必须在和强制之间找到适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其力来将想象转变为记忆。

评价该例句:好评差评指正

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用迁移和强迫迁移做法问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.

也是在这种保证下,许多国家加入了《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé à lire beaucoup de documents et à combler le manque induit par ce que cachaient les autorités.

我开始阅读许多文件和当局藏身差距。

评价该例句:好评差评指正

La taxe carbone peut contribuer à induire des changements systémiques en augmentant le coût des émissions.

碳税增加了排放成本,有助于系统性变化。

评价该例句:好评差评指正

Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.

受到威胁或思绪混乱常常容易受到,而且往往会收回其证词。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû apprendre que «grooming children» signifiait inciter des enfants en ligne à des actes sexuels.

我们必须懂得“儿童”是指网上引诱儿童发生性行为。

评价该例句:好评差评指正

L'action nationale n'est pas suffisante et doit être complétée par des instruments directifs internationaux et des mesures d'appui.

只有国家行动还不够,还需要辅之以国际政策框架和支助措施。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de l'exemple, une tradition bien établie ou la force de l'habitude déterminent le respect des prescriptions.

可以通过榜样鞭策,或者借助于传统或根深蒂固习惯,成员遵行。

评价该例句:好评差评指正

La démarche adoptée à cet égard vise à mettre l'accent sur la facilitation et la promotion du respect des engagements.

对于遵守而言,将要强调和促进。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination s'entend aussi de tout comportement tendant à inciter, à contribuer ou à obliger à faire de la discrimination.

歧视还包括任何、教唆或强迫歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de répression contre le travail des enfants peut également encourager les ménages pauvres à retirer les enfants des écoles.

打击童工市场不力,也许多贫困家庭让孩子辍学。

评价该例句:好评差评指正

Les délits de violence comportent notamment l'incitation au suicide, les coups et blessures volontaires et le viol, dont le viol conjugal.

暴力罪包括自杀、蓄意伤害身体及强奸(含婚内强奸)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les interventions publiques dans les décisions d'investissement et autres prescriptions de résultat avaient probablement un effet plus dissuasif qu'incitatif sur l'IED.

此外,政府对投资决定和其绩效要求干预可能对海外投资起阻慑作用,而不会产生效果。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte estime que tous les efforts politiques faits en ce moment doivent avoir pour but d'inciter les deux parties à conclure un règlement final.

埃及认为,目前进行任何政治努力都应旨在双方实现最后解决。

评价该例句:好评差评指正

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 卖淫或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'évaluons pas nos programmes en fonction de cibles prédéterminées et nous n'encourageons pas le recours à des mesures de persuasion ou de coercition.

我们既不根据预先决定目标评估我们方案,也不鼓励使用任何强迫措施或

评价该例句:好评差评指正

La pratique des réinstallations provoquées ou forcées de populations déplacées des camps du Darfour et de ceux des environs de Khartoum est particulièrement inquiétante.

特别令关切是出现了对达尔富尔和喀土穆附近难民营流离失所者实行和强迫迁移做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyacide, polyacrylamide, polyacrylamine, polyacrylate, polyacrylique, polyacrylonitrile, polyactines, polyacycline, polyaddition, polyade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

On vous appâte avec une formation de trading douteuse.

他们用可疑的交易培训来您。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Martine Souques: Il y a un facteur qui est induit par la croyance en un effet nocébo.

马丁·苏克斯:这是由相信反安慰剂效应而来的一个因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Induire les mouvements, il faut que je le fasse avec la main opposée.

动作,我必须用一只手来做。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, cette pression du sommeil est moins vive chez les seniors. Cela est dû en partie à une moins bonne régulation des substances provoquant le sommeil.

但是,这种睡眠压力在老年人中强烈。这部分是由于对睡眠物质的调节良所致。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces paroles de Swann auraient pu fausser, pour plus tard, ma compréhension de la Sonate, la musique étant trop peu exclusive pour écarter absolument ce qu’on nous suggère d’y trouver.

斯万的这番话原可能将我对奏鸣曲的体会引入歧途,因为音乐能绝对排斥别人对我们的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyamine, polyampholyte, polyandre, polyandrie, polyandrique, polyangulaire, polyangularité, polyantha, polyargirite, polyargite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接