有奖纠错
| 划词

Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.

了如此定罪,诱奸罪要求受害人应该是一名处女。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupant que la définition de « séduction » du droit Hongrois corresponde apparemment au viol de mineurs.

同样值得关注的是,匈牙利法律中“诱奸”的定义显然与法定强奸罪一致。

评价该例句:好评差评指正

19) Le Comité constate la pénalisation de certains comportements tels que ceux qui sont qualifiés de «débauche» (art. 17 et 26 du Pacte).

(19) 委员会注意到,一些,例如被称诱奸”的,被定(《公约》第十七条和第二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.

根据该条,男女受到的待遇是不同的,因只有妇女才可能成诱奸的受害人。

评价该例句:好评差评指正

La définition pénale du viol a été adaptée en éliminant toute allusion discriminatoire comme l'exigence que la victime soit une femme « de bonne réputation ».

诱奸的犯罪类型做出当修改,取消了所有的歧视性暗示规定,如要求受害是位“名声很好”的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 et 15 ans, le délit était précédemment qualifié de débauche (estupro); pour qu'il y ait délit, la victime devait être une « honnête femme ».

依照过去的法律,对12至15岁的少女实施强奸被称淫乱(诱奸),并要求受害是“贞洁的女人”。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont interdites hors mariage, mais une femme est libre de se marier avec son séducteur si elle le désire et si leur relation est consensuelle.

是婚外禁止的,但是如果妇女愿意,如果是意合关系,她可以自由嫁给她的诱奸

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.

例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。

评价该例句:好评差评指正

Les relations homosexuelles entre adultes consentants qui se déroulent dans un lieu privé sont dépénalisées, sauf lorsque cette conduite constitue une violation, un acte de stupre ou un abus sexuel.

而不再对成年人之间在私人场所双方自愿的同性性交惩罚,当然强奸、诱奸或性侵犯排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Tirer un avantage financier d'une personne pratiquant la prostitution à des fins lucratives est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à quatre ans, sans préjudice d'une éventuelle saisie des biens.

诱奸谋取物质利益卖淫的人的,可处以剥夺四年自由,并处以没收或不没收财产。

评价该例句:好评差评指正

Ce délit est actuellement défini comme la perpétration d'un acte sexuel commis en profitant de l'inexpérience de la victime ou de l'autorité de l'agresseur, la victime pouvant désormais être un homme ou une femme ayant moins de 18 ans et plus de 12 ans.

现在规定诱奸是指利用受害的无知或滥用其权力来威胁而进的性,并且现在受害对象是12岁至18岁的男子或女子。

评价该例句:好评差评指正

L'article 109 du Code pénal de la République de Serbie, qui érige en infraction l'acte de séduction, protège la fille n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui a atteint l'âge de 14 ans d'être entraînée dans un rapport sexuel par une fausse promesse de mariage.

诱奸犯罪(《塞尔维亚刑法》第109条)保护年满14岁的未成年女性不因受到虚假婚姻承诺的诱惑而与人发生性关系。

评价该例句:好评差评指正

La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.

使用的方法是诱奸甚至是强奸青年妇女,然后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的被公诸于众,让家庭蒙羞。

评价该例句:好评差评指正

De même, sous le titre Crimes contre la coutume, (art. 217 du Code pénal), la disposition sur la séduction considère comme un acte criminel - punissable par 2 à 4 ans d'emprisonnement : la séduction d'une femme vierge de moins de 18 ans et de plus de 14 ans et le fait d'avoir des relations sexuelles avec elle, en profitant de son inexpérience ou de sa confiance justifiable.

还是在“有伤风化罪”的标题下,法典关于诱奸问题的第217条认以下属于犯罪,并可判处2-4年的监禁:利用对方缺乏经验或正当的信任,诱惑一名14岁以上、18岁以下处女并与其发生性关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接