Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对这些话产。
Je lui explique tout de suite de peur qu’il se méprenne.
我立刻向他释,怕他。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她了他, 现在她很后悔。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不要,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。
Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.
西方人和中国人之间产了很大的。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间和冲突的机会是无穷尽的。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的。
L'étude porte principalement sur un symptôme baptisé "toux du World Trade Center", longtemps mal compris.
研究主要关注“世贸咳嗽症”这一症,来都被。
Qu'il n'y ait pas de malentendu !
让我们对此不存任何。
Toutefois, il ne faut pas que les propositions soient mal interprétées.
但是不应该各项提议。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续对抗是不能接受的。
M. Mezzalama tient à dissiper tout malentendu possible.
他希望消除任何可能的。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标记常会引起。
Le présent rapport vise à dissiper ces idées fausses.
本报告的目的是要消除这些。
Je souhaite qu'une telle abstention ne soit pas mal interprétée.
我要说明,我们的弃权不应被。
Il faudrait veiller à éviter tout malentendu sur ce point.
宜避免在这一点上产任何。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在我看来,似乎这又是一个。
Le Gouvernement estime que cette question est le résultat d'un malentendu.
政府认为,提出这个问题是因为。
Le but de ce mécanisme ne prête à aucune confusion.
不会对这个机制的目的发任何。
Je voudrais m'assurer ici qu'un point n'a pas été mal compris.
但我要确保没有人会这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne te méprends pas sur ce point.
不要解这一点。
Eh bien on se trompe, c'est une idée reçue.
嗯,这是一个解。
Nous pouvons souvent être mal compris par les autres.
我们常常会被别人解。
Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.
那事实上,你们解了。
C'est comme une mise en abyme en fait.
这就像一个解,真的。
Il n’y avait pas à se tromper dans l’expression des yeux de Noirtier.
诺瓦蒂埃的表情他不会解的。
Mais sachez que les malentendus sont inévitables à un moment ou à un autre.
,解总有一天会发生。
Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.
死亡可能与解、拒绝、愤怒有关。
Tu t'es senti trahi ? Désemparé ? Incompris ?
被出卖了?心烦乱了?被解了?”
La réponse courte, c'est pour semer la confusion chez tout le monde.
简短的回答可能会让人产生解。
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.
没错,过分展露自己的情感会被人们解。
Monseigneur, Votre Éminence a mal compris mes paroles.
“大人,阁下解我说话的思了。”
Je m'étais trompé sur Camille, elle est bien cette fille !
我之前解卡米耶了,她这个女孩很好!
Et puis cette révolution américaine, elle correspond à un gros malentendu pour la France.
然后这场美国革命对法国来说是一个巨大的解。
C’est une idée reçue qui court depuis le début de l'épidémie en France.
这是自法国流行病开始以来的一个普遍解。
J'espère que je prononce bien. Il va y avoir confusion.
我希望我的发音是正确的。可能会造成解。
Car le moindre inconvénient ou malentendu peut déclencher ces émotions extrêmes.
因为一丁点不适或解都会引发这些极端情绪。
Disons-le, Marius s’était mépris sur le cœur de son grand-père.
说实在的,马吕斯解了他外祖父的心。
Comprenez donc, mon cher, combien la méprise est grave.
因此您要明白,我亲爱的,解何其严重。”
Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.
是的,我们解了,不管怎样,我们不喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释