有奖纠错
| 划词

Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!

可为客户提供游戏代练业,具体事宜电话详谈或留言!

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai ultérieurement sur des points précis, notamment au cours du débat thématique.

以后分组辩论中详谈具体议题。

评价该例句:好评差评指正

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

评价该例句:好评差评指正

D'autres orateurs avant moi ont déjà élaboré ce point. Je ne m'y arrête donc pas.

前面其他发言者已谈到这些问题,因此就不详谈了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne développerai pas cette question ici; nombre d'orateurs avant moi l'ont abordée avec beaucoup d'éloquence.

就不详谈了,前面许多发言者已经非常有力地说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

J'en reviens aux rapports des facilitateurs, même si je ne veux pas, pour des questions de temps, m'attarder sur le fond.

们再回到调解人报告,不过由时间关系,不想详谈报告内容。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les choses vont dans le détail des appels spécifiques, et demande devrait être reconnaissant de bien vouloir vous faire comprendre.

具体事情希望来电详谈,并请要求讲清楚。

评价该例句:好评差评指正

En cette occasion, je ne m'étendrai pas en détail sur le processus de réforme de l'ONU et sur le renforcement de l'Organisation.

详谈联合国改革过程和对本组织加强。

评价该例句:好评差评指正

Il a été complété ce matin par l'exposé du Président Byron, et je ne m'étendrai donc pas davantage sur les questions déjà abordées.

拜伦主席今天上午列报对此作出了补充,所以就不再详谈已经涉及事项了。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous nous contacter et nous vous enverrons le meilleur service.La question en détail S'il vous plaît contactez-nous, d'aller dans les détails avec téléphone!

只要您联系们,们就会为您们送上最优质.详细问题请联系们后,电话内详谈!

评价该例句:好评差评指正

La Société depuis 2006, depuis la fondation de la franchise ZIPPO parité, il ya des centaines de sortes de styles, pour l'achat peut aller dans les détails!

本公司自2006年成立以来专营平价ZIPPO,款式有上百种,如需购买可以详谈!

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire d'insister sur les effets des armes classiques, pas plus que sur leur rôle dans l'alimentation en boucle des crises et de la violence.

此没有必要详谈常规武器造成影响及其加剧危机和暴力作用。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du désengagement, je n'ai pas besoin de m'attarder sur les détails du retrait qui ont été évoqués lors de l'exposé du mois dernier et plus tôt au cours de l'exposé d'aujourd'hui.

脱离接触,不需要详谈上月通报中以及这个发言前面提到撤出细节。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant représentant CUTS International a expliqué les avantages et les inconvénients des contributions des entreprises au développement dans le cadre de l'expérience du Bhoutan et du rôle de l'industrie indienne dans ce pays.

来自CUTS国际专题发言者根据不丹经验和印度工业该国作用,详谈了企业对发展贡献正反方两方面观点。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas m'appesantir sur les interprétations discordantes. Toutefois, je pense que si nous trouvons une solution, nous ne devrions pas, pour ainsi dire, retravailler ou refaçonner ou reconcevoir le document de séance 3.

不想详谈对当时情况不同回忆,但想,如果能找到解决办法,们就不应乱改——请恕直言——或重新调整或重新草拟CRP.3。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail chargé d'accélérer les procès en première instance, présidé par le juge Bonomy, a notamment conclu qu'il convenait de réaménager les trois salles d'audience pour y permettre la tenue de procès mettant en cause plusieurs accusés - question sur laquelle je reviendrai plus tard.

由博诺米法官主持加速审判工作组,除其他外,还得出如下结论,现有三个审判室应当翻修以便举行涉及多名被告审判——这次发言后面详谈一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet de résolution étant déjà connu de toutes les délégations, je n'entrerai pas dans les détails. Je dirai simplement que, selon nous, le texte est rédigé de manière à permettre à tous les États de l'appuyer, car il a pour objet de faire respecter les précédents engagements conclus par consensus.

决议草案案文已经为各代表团所知,不予详谈,只是愿表示,们认为,案文起草方式应当能够使所有国家都支持它,因为其目是为了维持以协商一致方式作出原有承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Alors, va-t-on discuter des détails cet après-midi?

那下午我们详谈吧?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il voulait savoir, avant d'aller plus loin, si le journaliste pouvait dire la vérité.

在进一步详谈知道,这位记者是否能够说真话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

E.Macron va y passer le temps de l'inaugurer mais il ne s'y attardera pas.

E.马克龙将花时间就职,但不会详谈

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

J’ai rencontré M. Vinteuil, un vieux savant qui connaît beaucoup Maubant, et à qui Maubant a expliqué dans le plus grand détail comment il s’y prend pour composer un rôle.

我在凡德伊先生家遇到了一位德的学者,跟莫邦很熟,莫邦向详谈了创造角色的过程。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Avant d'en parler tout à l'heure avec mon invité, l'historien Emmanuel de Varesquiel de l'institut, découvrons d'abord le récit de la salle du jeu de paume de Versailles.

在与我的嘉宾——来自学院的历史学家埃马纽埃尔·德·瓦雷斯基耶尔稍后详谈,我们先来了解一下凡尔赛网球厅的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passagèrement, passant, passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接