有奖纠错
| 划词

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制可能规定必须建立一个额外结构。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner des détails sur ses travaux.

如果是,请该中心工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.

塞拉利昂政府打算用来耗费建设和平委员会时间。

评价该例句:好评差评指正

Voir le paragraphe 3 du présent rapport pour une description détaillée de ces contrôles.

关于管制参见本报告第3段。

评价该例句:好评差评指正

Décrire en détail la législation qui régit le droit de grève.

规约罢工权立法。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'annexe une description détaillée des domaines d'activité et de l'évolution récente.

有关工作领域和最发展见附件。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est expliqué en détail plus haut, aucun n'est actuellement détenu en régime fermé.

如上面所,他们中没有一人目前受到关闭式拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne précise pas en quoi cette observation est pertinente.

委员会并未这条意见相关

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose cependant pas d'information sur les professions choisies par les femmes.

,没有资料妇女选择职业。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le requérant n'a pas établi l'existence ni la propriété de ces objets.

小组认为索赔人未证实缺乏珠宝存在及其所有权。

评价该例句:好评差评指正

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加日程表将在会前一周分发。

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs sont exposés aux sections IV et V qui suivent.

本报告第四和第五节了这些项目宗旨。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais donner au Conseil d'autres détails sur ces prochaines enquêtes.

让我向安理会进一步这些即将进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces éléments est décrit ci-après de manière détaillée.

下面对每个构成部分作较

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devaient être expliquées en détail dans les rapports annuels des diverses institutions.

各院校应在年度报告中采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre conceptuel des services communs est explicité aux paragraphes 11 à 14 du rapport.

报告第11至14段了构想共同事务框架。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.

表15转入这笔资金利用情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.

没有提供发票所列开支佐证单据。

评价该例句:好评差评指正

Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.

我这里将尽力向各位成员全面地决议草案内容。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a cependant pas été fait état de projets concrets de coopération bilatérale.

然而,没有具体双边合作活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

J'explique en détails toutes les règles que je viens d'énoncer dans cette vidéo.

我会在这个视频里面所有刚刚讲解规则。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Elle les dépeignit, ces misérables, détailla leur maladie.

她描绘那些可怜人,他们病状。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pendant qu'il détaillait son projet, la sonnerie du téléphone retentit.

正当他自己构想时,电话铃声突然响起。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

太严格计划,还有特别让你们不自在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cet environnement de travail où on ne fait que suivre des instructions bien précises, mais avec des timings flexibles.

这种只要遵守,但是时间是弹性工作境。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les détails sont en bas dans la description.

信息位于底部。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est exactement pour ça que je ne peux pas élaborer !

这正是我不能原因!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mais Téhéran n'a pas donné de précisions sur les circonstances de son décès.

但德黑兰没有死亡情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Merci beaucoup, Patient Ligodi, pour ces explications.

,Patient Ligodi,

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc je détaille mon arlette à la règle parce que je suis quelqu'un de très minutieux.

因此,我了我规则,因为我是一个非人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Elle s'est cependant refusée à donner plus de détails sur le nombre et l'identité des otages.

然而,它拒绝人质人数和身份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le directeur général de l'AIEA n'a pas pointé du doigt de responsable ni détaillé l'ampleur des dégâts.

原子能机构总干事没有指出责任或损害程度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le juge Ellis n'a cependant pas donné de précisions sur la nature des menaces ou leur provenance.

然而,埃利斯法官没有威胁性质或威胁来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Pour Henrique Mereilles, en charge des Finances, il faut couper les privilèges mais le ministre n’a pas souhaité détaillé ses propos.

对于负责财务恩里克梅雷耶斯来,有必要削减特权, 但这位部长不愿言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle a adressé au procureur de Montargis une note détaillée dans laquelle elle conteste toutes les accusations dont elle fait l'objet.

她给蒙塔吉斯检察官发了一份,她在信中对针对她所有指控提出异议。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Je vous propose de choisir une assurance comprenant une garantie contre la casse. Voici lâ liste détaillée de tous les types d'assurances,vous pourrez l'étudier.

我觉得最好能投一个包括破损险险种。资料书都在这里,您先看一看。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'aurais pu développer sur la géographie, l'histoire, les choses qui sont propres à l'île, la culture – il y a des tas de choses à dire.

我本能该岛地理、历史,特有事物、文化——要东西有很多很多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Comment compte-t-il y parvenir? A cette question beaucoup d'analystes haussent les épaules, car ce puissant homme d'affaires n'a pas encore détaillé son programme.

他打算如何实现这一目标?对于这个问题,许多分析师耸耸肩,因为这位强大商人尚未计划。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Par exemple, on va pouvoir dit il est très bavard, ici on a l'adverbe " très" qui en fait donne des précisions sur l'adjectif " bavard" .

例如,我们可以“il est très bavard”,在这里我们有个副词 " très" ,它实际上是对形容词 " bavard "

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Demandez le maximum d'informations à votre vendeur, qu'il puisse vous préciser l'origine de la marchandise, son état, son vécu, pour que vous puissiez limiter les risques.

- 向您卖家询问尽可能多信息,以便他可以货物来源、他状况、他经验, 这样您就可以限制风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接