有奖纠错
| 划词

Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.

老师试图考验他的学生。

评价该例句:好评差评指正

Le pompier essaie de sauver le chauffeur du feu.

消防试图从火中救出。

评价该例句:好评差评指正

Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.

昨天调查者仍在试图了解事情原委。

评价该例句:好评差评指正

J'ai inutilement cherché à le raisonner .

试图劝他,可是这是徒劳。

评价该例句:好评差评指正

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains tentent de boycotter les J.O.

有些人甚至试图抵制奥运。

评价该例句:好评差评指正

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

它萌芽,延续下来,而试图表达它。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.

月以来,法国队队长试图忘却过去的惨痛教训。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类的工作,就是试图缓解这对矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs équipes se relaient jour et nuit pour comprendre la signification de cet édifice.

考古队日以继夜地工作,试图理解这座建筑的意义。

评价该例句:好评差评指正

En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.

当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。

评价该例句:好评差评指正

De tenter à chercher en toi ma raison d’être.

试图在你身上存在的价值。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.

他们曾多次试图说服们。

评价该例句:好评差评指正

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à affirmer son autorité .

试图显示自己的权威。

评价该例句:好评差评指正

Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"

影片中,张麻子试图用不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要站着赚钱!”

评价该例句:好评差评指正

A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.

对于前者,并未试图说服并从中得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants ont essayé d'acheter les journalistes.

不法商人曾试图收买记者。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.

老师试图使这小孩克服掉胆小的缺点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.

试图对准猎物喉咙,但受到两个危险防御装置保护。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La publicité ne cherche pas à informer, mais à vendre.

广告并不是试图使公众消息灵通,熟悉情况,而是为产品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Alors, on le cache, on le recouvre, on essaie de le fondre dans le paysage.

]因此,人们隐藏它,覆盖它,试图将其融入景观之中。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et ensuite, on essaye de voir quelles sont les altérations.

然后,我们试图看看有哪些改变。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'ai essayé mais je n'ai pas pu réussir.

画我也曾经试图画得好些,却没成功。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来操纵我们舆论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils essayent de savoir quelles sont les variables qui influencent l’ordre naturel.

他们试图影响自然顺序变量有哪些。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'essaie pas de faire passer un message, mais je vois quand même des choses.

我没有试图传达信息,但我仍然看到一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En ce moment, j'essaie de voir comment on peut porter un masque en étant chic.

现在,我正试图研究在戴上口罩又能保持潇洒方式。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, j'essaye qu'il soit le plus intemporel possible.

风格,我试图让它保持经典。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'essaie de rester avec le minimum de produits.

试图尽量减少一些叠涂。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, j'essaie de trouver des petites astuces.

所以我试图找到一些小窍门。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'pense qu'ils essayent de faire un petit peu mieux quoi ...

我觉得他们试图画得比原画更好吧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi j'ai arrêté de chercher d'être logique à partir de ce moment là.

从那一刻起,我不再试图讲逻辑

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Plus je suis angoissé, plus j'essaye de me débarrasser rapidement de cette anxiété.

我越是焦虑,我就越试图迅速摆脱这种焦虑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je grimpai les marches en courant et tentai d’entrer de force dans la maison.

我跑着爬上台阶,试图强行进到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils refusent la différence et cherchent à exclure les homosexuels.

他们不接受差异,并且试图排挤性恋者。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.

在维希政权统治期,试图接管劳动节。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et avec nous ce soir pour tenter de répondre à cette question, plusieurs personnalités.

今晚几个大人物与我们一起试图回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant des siècles, on essaie de te comprendre, de te ressentir, de révéler tes secrets.

几个世纪以来,我们试图解你,感受你,并揭示你秘密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接