有奖纠错
| 划词

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?

译文 告诉我…… 你受与陌生人的身体接触吗?

评价该例句:好评差评指正

La traduction est portée le grand respect à la France.

‘法国’的译文也表达了中国人民对法国的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il est utile que nous revoyions ensemble cette traduction.

我们再一起研究一下这篇译文是有好处的。

评价该例句:好评差评指正

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快得到译文

评价该例句:好评差评指正

Une traduction de cette loi est fournie dans l'annexe 4 au présent document.

该法译文载于本文件附件4。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès-verbal contient le texte des déclarations prononcées en français et l'interprétation des autres déclarations.

本记录包括中文发言的文本和其他语言发言的译文

评价该例句:好评差评指正

Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.

有人指出了西班牙文译文中的一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Elle est entièrement rédigée en français et n'est pas accompagnée d'une traduction en anglais.

该索赔全部是法文,而有英文译文

评价该例句:好评差评指正

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文不准确,并令人误解。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle n'a pas fourni de traduction de ces documents en anglais.

然而,Shimizu有提供这些文件的英文译文

评价该例句:好评差评指正

Plainte jointe au dossier, avec traduction en français.

申诉人附在档案后有一份法文译文

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Venezuela fait une déclaration concernant la traduction du texte.

委内瑞拉代表就案文的译文发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT dit que le Secrétariat veillera à ce que les traductions soient exactes.

主席说,秘书处将保证译文正确。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées de cette liste ne sont pas traduites.

清单上的说明文字译文

评价该例句:好评差评指正

Une traduction de cette note est jointe en annexe.

已将备忘录的译文列入附件。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications n'affectent pas les textes espagnol, français et russe du titre.

这一改动不影响本标题的法语、西班牙语和俄语译文

评价该例句:好评差评指正

Au sixième alinéa du préambule, l'expression « remarquables progrès » a été remplacée par « progrès sensibles ».

译文部分第6段,“惊人的”一词被改为“重大的”。

评价该例句:好评差评指正

La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.

应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies en examine actuellement la traduction officielle.

已将一份正式译文转送联合国法律顾问,目前正在审查之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précontraint, précontrainte, précontrat, précontrôle, préconversion, précoordination, précordial, précordiale, précordialgie, précorrélation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第

Ma traduction était si catastrophique que je n’y comprenais plus rien moi-même.

译文如此糟糕连自己都不懂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron jeta quelque chose sur le livre ouvert devant elle.

罗恩把什么东西扔在赫敏的译文上面。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Pourtant, il y a bien des traductions françaises pour toutes ces nouvelles fonctions du monde numérique.

然而,有许多法语译文是为数字世界的新功能而存在的。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Le crayon posé sur la feuille, il parcourait le texte, nous indiquant les équivalences grecques qu'il jugeait erronées.

用笔尖指点着文章的内容,麦克斯从头开始给们指出了希腊版译文中的错误。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Si un étudiant, même de licence, rendait une copie pareille en cours de version, je pense que ça serait vraiment catastrophique.

如果学生,甚至是本科生,提交了这样的译文认为这将是真正的灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’abord, vous pouvez trouver des livres bilingues avec le texte original sur une page et la traduction sur la page d’en face.

首先,你可以找到双语书籍,页印着原版,对面那页则印着译文

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et par la même occasion, je voudrais vraiment remercier tous les traducteurs qui travaillent bénévolement dans l'ombre pour vous fournir ces traductions.

同时,衷心感谢所有在阴影中自愿为你们提供这些译文的译者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De chaque traduction naît un parti, et de chaque contre-sens une faction ; et chaque parti croit avoir le seul vrai texte, et chaque faction croit posséder la lumière.

种译本产生,每反义产生派,并且每都自以为掌握了唯正确的译文,每派也自以为光明在自己的边。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Elle donnait l'impression de parler contre son gré dans une langue ancienne. Quand elle n'avait d'autre choix que de s'exprimer en chinois moderne, les sous-titres correspondants en chinois ancien s'affichaient sur le mur.

她等于是在说古汉语了,有时不得不说现代语言时,墙上就会相应地显示出古汉语的译文

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Personnellement, je suis pas fan de cette méthode parce que souvent on a tendance à lire la traduction dès qu’on ne connaît pas un mot au lieu d’essayer de le comprendre avec le contexte.

人不喜欢这种方法,因为遇到不认识的单词时,人们总是倾向于看译文,而不是尝试在语境下理解这单词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les plus sagaces, les plus calmes, les plus profonds, déchiffrent lentement, et, quand ils arrivent avec leur texte, la besogne est faite depuis longtemps ; il y a déjà vingt traductions sur la place publique.

最聪明、最冷静、最深刻的人慢慢加以分析,可是,当他们把译文拿出来时,事情早已定局了,公共的广场上早已有了二十种译本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prédistillation, prédistiller, prédistorsion, prednisolone, prédnisolone, prednison, prednisone, prédnylidène, prédominance, prédominance de certains aliments,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接