有奖纠错
| 划词

Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.

法官来自多(正式译名,亦“宣兄弟”),他们攻击任何一个可能威胁信仰人,例如纯洁派、女巫和占卜者。

评价该例句:好评差评指正

Une compilation juridiquement approuvée et normalisée des équivalents turcs des noms de pays et de leur capitale est réalisée parallèlement aux travaux du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.

各国国名及其首都名法定标准化土耳其语译名汇编工作正在与联合国地名专家组工作同时进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C’est pas Home Alone (ou «Maman, j’ai raté l’avion» comme on l’a traduit)

它不《Home Alone》(上飞机》)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接