L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数人来说是一相对的词语。
Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».
大家知道,我们提出了“部署”和“武”词语的具体定义的建议。
Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».
“诚信”一语不是我国代表团随便使用的词语。
La référence au budget ordinaire devrait être conservée, puisque les fonds proviennent du budget ordinaire.
应当保留提及经常预算的词语,因为这些资金来源于经常预算。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武,而不是标签。
M. Osmani s'est référé à la nécessité de définir des termes essentiels, tels que la pauvreté.
Osmani先生谈到有必要给诸如贫困之类的关键词语下定义。
Pour les mêmes raisons, il a été recommandé de les supprimer du projet d'article 20-1.
建议一并删除第20 (1)条草案中的同样词语。
Pour les mêmes raisons, il est recommandé de les supprimer du projet d'article 71 b).
建议一并删除第71 (b)条草案中的同样词语。
L'article 14 contenait à présent les mots "ou de ses droits de propriété intellectuelle".
第14条现在包含“或涉及知识产权”的词语。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念来源于含义为城市的拉丁词语。
Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.
关于这的词语所产生的问题, 参见下文第(23)段。
Toutefois, le représentant des États-Unis a employé des termes très forts.
我认为,美利坚合众国代表用非常强烈的词语。
Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.
俄罗斯立法中没有一单的词语用来表示家庭的概念。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Cet avis n'a pas été soutenu car, a-t-on estimé, ces mots apportaient une clarification nécessaire.
这一观点没有得到支持,因为据认为,这些词语提供了必要的澄清。
Le Groupe de travail voudra peut-être inclure une référence à l'article 11 proposé.
工作组似宜添加一些词语,提及拟议的第11条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个听写中,你会听到许多表示数量词语。
Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.
因为我喜欢寻找恰当词语,聆听它们声音。
Mais il y a aussi des mots moins évidents.
也有一些并不明显词语。
Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.
还有,用来指女朋友词语,这也相当… … 相当性别歧视。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他处境相种最粗俗词语随处可见。
Puis, il commence le travail de la phrase, du mot juste.
然后,他开始研究句子和词语。
Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.
然后,你必须找到合适词语来让事情变得容易理解。
Ouais, juste des mots comme ça.
是,就是这样词语。
La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.
潮汐,潮汐,又一个与海洋相关词语。
L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.
欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物精髓。
Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.
你们能够使用词语越多,就能越流畅、准地表达自己意思。
Voilà pour 10 mots soutenus qui pourraient apporter beaucoup plus de contraste et de formalité à ton discours.
以上就是10个典雅词语,它们可以给你演讲带来更多对比和式感。
Ok, il faut changer d'ordre les choses. - Voilà ! Donc on va tout de suite voir un exemple.
该改变词语顺序。 !紧跟着我们看一个例子。
Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.
不过当弱化拆散了一个词语家族时候,当真令人无法理解了。
Ils prononcent le latin à leur manière, ajoutent leurs mots et créent ainsi leur nouvelle langue : le roman.
他们用自己发音方式说拉丁语,加入自己词语,创造了属于他们新语言:罗曼语。
Les sous-titres sont interactifs, donc il te suffit de cliquer sur le mot et la définition apparaît avec la prononciation.
字幕是互动,所以你只要点击词语,这个词定义和发音就会出现。
Ce sont souvent des mots qu'on utilise très souvent au quotidien.
这些是我们日常生活中经常使用词语。
Tu sais, ça consiste à inverser les syllabes des mots.
你知道,这指是颠倒词语音节顺序。
" Complet" , c'est l'un des mots les plus affichés pendant ce mois à Strasbourg.
“完成”是本月斯特拉斯堡最常出现词语之一。
Des propos jugés inacceptables par Jean-Luc Mélenchon.
让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 认为不能接受词语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释