有奖纠错
| 划词

L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.

作者受到评论界猛烈抨击。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la question de la dépénalisation des propos des journalistes s'est posée.

一些国家出现了规定新闻工作者评论不承担刑事责任这一问题。

评价该例句:好评差评指正

À sa 12e séance, le 30 juin, le Conseil a entendu des déclarations liminaires de Rajendra K. Pachauri, Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, et de Nicholas Stern, auteur du rapport Stern Review, sur la question de la réalisation du développement durable.

在6月30日第12次会议上,理事会听取了政府间气专门委员会主席拉金德拉·帕乔里和《斯特评论作者尼古拉斯·斯特勋爵关于“实现发展”专题的主旨发言。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie déclare que les observations de l'auteur semblent axées essentiellement sur le fait que les mesures législatives couvertes par la réserve vont au-delà de « dispositions temporaires » car elles ont été prolongées plus de 20 ans et sur l'invitation implicite adressée au Comité pour qu'il déclare cette réserve illicite et non valable.

3 缔约国指出,作者评论的主要关注点看来是断定保留所覆盖的立法条款超过了“临时”条款的范畴,已“延使用了20多年”;而且含蓄地请委员会裁定该项保留是不被允许的,也是无效的。

评价该例句:好评差评指正

5 Par ailleurs, l'État partie fait valoir que l'auteur, dans ses remarques, ne mentionne pas le fait qu'au regard du droit international, le Comité n'est pas habilité à prendre de décision juridiquement obligatoire sur la question de savoir si la réserve est ou non illicite car incompatible avec l'objet et le but de la Convention; et que lui-même soutient que la réserve n'est de toute façon pas incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

5 而且,缔约国认为作者评论意见忽略了这一立场:根据国际法,委员会无权发表有约束力的决定意见,认定所作保留因为与公约的目标和宗旨不符而不被认;而且缔约国提出,该项保留与公约的目标和宗旨绝无不符之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Objectif diplomatie

Et enfin, Andreï Gratchev, correspondant à Paris pour le bihebdomadaire russe Novaïa Gazeta, journaliste, essayiste, ancien porte-parole et conseiller du président de l'URSS Mikhaïl Gorbatchev.

最后,Andreï Gratchev,每周两次的俄罗斯报驻巴黎的闻工、苏米哈伊尔·谢尔盖耶维奇·戈尔巴乔夫的前发言人和参议员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接