On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
团将有美国演特.德尼主持。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学们总是宣传自己最喜欢的书。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始父亲的言行了。
En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.
在投资促进方,乌干达采取了投资政策所建议的“大力推动”战略。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策所建议的那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方,投资政策没有提出具体建议。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新的程序,用以对业绩制度进行查。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一方法可用可不用。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
学习成就能衡量对教育的投入是否得到适当的产出。
À partir des restrictions susmentionnées, on peut définir les six critères ci-après pour évaluer les sanctions.
有鉴于上文提出了许多对制裁的限制,我们不妨用六重标准制裁。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
标准还可以考虑到外汇的影响。
Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.
考虑到投标的时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生的。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书的脚注。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“”。
L'entité adjudicatrice peut exiger une présélection ou, en plus, la soumission et l'évaluation d'offres initiales.
(2) 采购实体可要求进行资格预或除此之外要求提交初步投标书并对初步投标书进行。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到的无法用数量加以表示的标准是使用点数制度加以的。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是团宣布其决定的背景情况。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下团的议题。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了工作,作为个人责任制的一个基本手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由审团颁发,这个审团由影界的名人组成。
Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.
这次审将毫不留情,没有什么回旋余地。
Et si l'épreuve s'annonce difficile pour les cuisiniers, elle le sera également pour les chefs.
果这场比赛对选手来说很难,对审主们也同样充满挑战。
Pour cette dernière chance, le jury vous lance un nouveau défi.
在本轮最后机会赛,审团将给你们出一个新挑战。
On n'a pas un jury comme celui-là deux fois dans sa vie.
像这样的审团,这辈子可遇不到第二次。
Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.
审团于是获得独立,拒绝任何公众的支持。
Et clairement, j'espère que ça va séduire les chefs.
我希望这能打动审们。
Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.
影奖相当于法国版的美国奥斯卡影奖,这是一个颁发给不同种类影的奖,由专业审团决定。
Je suis stressée pour les verdicts.
我对审结果感到很紧张。
Jean-François, après délibération du jury, vous avez, à unanimité, pris une décision.
在让-弗朗索瓦和审团的一致决定后,他们已经做出了决定。
Le jury du festival y assiste pour pouvoir se faire un avis sur le film projeté.
参加影节的有审团,他们会对放映的影发表看法。
Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.
4 名语言学家和 1 名记者将组成审团,对提案做出裁决。
Un double jury particulièrement compliqué car très différent.
一个特别复杂的双重审团,因为他们非常不同。
Ce jury a vu une sélection de films en compétition choisis et projetés spécialement pour le festival.
审团会观看那些专门为影节选择并放映的参赛影片。
– Si vous plaisez autant aux membres du jury qu'à cette jeune femme, c'est dans la poche.
“果您能像那位年轻女士一样,想办法去取悦审,大奖就囊中之物啦。”
Et pour cette saison d'exception, nous avons fait appel à plus de 100 étoiles pour juger les candidats.
而为了这次特别的赛季,我们邀请了超过100位星级大来审选手。
On sent vraiment les regards posés sur nous du jury.
我能感觉到审团的目光都在看着我们。
Ces derniers pourront de leur côté assister à la dégustation de leur assiette et découvrir les réactions des chefs.
参赛者们可以在一旁观看审们的反应。
J'espère que le message va passer.
我希望审能理解我的创意。
C'est bon, je vais pouvoir présenter quelque chose de correct aux jury.
我终于可以向审呈现一份合格的作品了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释