Il était d'accord, je peux en témoigner.
他当时同意的,我可以证明。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮的,证明他们工作更的!
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,速联系本人,证明你的选择对的。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不错,它爱的证明。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明主观的,但它应该呈现出客观色彩。
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
时间为证你说即使爱,也曾经,那么让时间来证明你的爱,你心一直明白。
Faites-lui un certificat comme quoi son état de santé nécessite du repos.
给他出张证明, 说他的健康状况需要休息。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明通过合法途径进入的法国领土。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这说之前所有的证明材料都无效了吗,这到底成功还作废啊?
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推动商业联系方面,该方案证明成功的。
Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.
宗教的种族化已证明恶劣和危险的。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于与会者一个有用的信息工具。
La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.
技能的确认和认证,证明就业能力的重要资产。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确受到歧视。
L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.
初步调查证明,爆炸由一枚汽车炸弹引起的。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
一种有适当次序的循序渐进的做法经事实证明有益的。
Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.
应尽力不仅证明新的资源需要合理的,并且证明资源总数合理的。
Au Brésil, l'éthanol s'est révélé être un carburant fiable pour les voitures.
在巴西、乙醇已证明汽车的一种可靠燃料。
Les résultats obtenus à ce jour en sont la meilleure preuve.
迄今取得的结果这方面的最证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解一下,一张身份的明是必不可少的。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以向自己明这一点,我去看看他是如何被选中的。
La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.
“足以明上帝是慈悲的,她在这儿。”
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我的军队是的榜样,你已经明这一点。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
随着时间的推移,专家明他是对的。
D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.
此外,研究明就算是对本地人来说,这也很困难。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但这是否能明布列塔尼人是沙文分子呢?
Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.
那里的汉堡是明这个国家不用羡慕其他国家。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪的是,要去别的地方居住才能明我是成功的。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管是在海边还是在内陆地区,这些艺术家都能明他的存在感。
Comme quoi on peut être méchant mais aussi mélomane.
这明一个人可以很坏,但也可以是个音乐爱好者。
Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.
确实是的,我将进行一个很简单的实验来明这个结论。
Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.
在美国发现的化石明迅猛龙确实是以群体的方式捕猎的。
J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.
我承认那是他的权利。那也明他还有时间。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想明自己在《顶级厨师》里是有资格留下的。
10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.
你需要以书面形式来明你说的是事实。
Encore aujourd'hui, le pont Verrazzano-Narrows est là pour rappeler cette découverte.
即使在今天,维拉扎诺-纳罗斯桥也是这一发现的明。
Je trouve que c'est un assez bon exemple comme quoi c'est pas forcément une frontière.
我认这是一个很好的例子,明语言不一定是一个障碍。
Tes actions se sont avérées efficaces pour l'entreprise.
事实明,你的行动对公司来说是有效的。
Ces aventuriers sont aujourd’hui nombreux, la preuve d'une acclimatation réussie.
这些冒险者现在很多,明尝试是成功的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释