有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, les justificatifs n'étaient pas valables, comportaient des montants insuffisants ou étaient inexistants.

在某些情况下,有不是无效,就是数额不足,或根本没有

评价该例句:好评差评指正

Des pièces justificatives appropriées sont exigées à tout transfert.

所有转移须出示适当

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.

这类记录和可酌情以电子形式保存。

评价该例句:好评差评指正

Les documents justificatifs pertinents relatifs à cette question ont été communiqués aux commissaires aux comptes.

已向审计员提供了该问题的有

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne les modifications apportées aux documents présentés par certains requérants.

第一类是更改有些索赔人提交的

评价该例句:好评差评指正

Les pièces justificatives pertinentes ont été communiquées aux commissaires.

于这个问题的有已提供给审计员。

评价该例句:好评差评指正

Pour preuve du paiement, Hebei a fourni une attestation d'Air China.

河北提交中国民航的作为支付证据。

评价该例句:好评差评指正

De plus, Kellogg n'a fourni aucune pièce justificative à l'appui de ses estimations.

此外,Kellogg未提供任这一计算的

评价该例句:好评差评指正

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他,如署名章。

评价该例句:好评差评指正

Faute de document à l'appui de ces dires, il est difficile d'évaluer correctement l'action entreprise.

由于缺少这些,很难充分评估所采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

La lettre confirmant le préenregistrement peut servir de pièce officielle pour l'obtention du visa.

预先登记的确认信可作为该过程的一项

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.

这样的要求需用特派团的其他来证实。

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend une campagne de sensibilisation sur les questions relatives à l'enregistrement.

该方案还包括开展运动以提高对问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Aucune explication ou pièce justificative complémentaire n'a été présentée pour la perte invoquée.

未就所称的这项损失提供进一步的解释或

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Groupe de contrôle n'a reçu aucune pièce justificative à cet égard.

然而,厄立特里亚没有向监测小组提供这方面的

评价该例句:好评差评指正

Des documents concernant 11 des requérants ont été reçus avant l'expiration de ce délai.

在截止日期之前,收到了11位这样的索赔人的

评价该例句:好评差评指正

Il possédait toutes les pièces juridiques voulues pour assurer le recouvrement des loyers dus.

项目厅已准备好所有必要的法律,用以收回所欠租金。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'ambassade peut demander des informations complémentaires avant de statuer sur la demande.

在这方面,大使馆可能要求进一步提供,以便对申请作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de documents justificatifs limite la portée de l'audit du Comité des commissaires aux comptes.

不足限制了审计委员会能够实施程序的范围。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des pièces documentaires ne sont pas produites, leur absence doit être expliquée de manière convaincante.

在无法提供的情况下,必须提出可信的理由作为解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pourrez y joindre toutes les pièces justificatives telles que la quittance de loyer ou vos bulletins de salaire.

你可以附上所有明文件,例如租金收据或工资单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.

他声称这是俄罗斯谷物, Kavkaz 港装载,并附有明文件

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez saisir le médiateur par voie postale ou directement sur son site internet sans oublier de joindre vos pièces justificatives.

你可以通过邮寄或直接其网站上将你的投提交给调解员,不要忘记附上你的明文件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le gouvernement conserverait la possibilité de demander certains justificatifs aux plus de 12 ans souhaitant se déplacer à destination ou en provenance du territoire.

政府将保留向希望往返香港的 12 岁以上人士索取某些明文件的可能性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais avant de partir, très cher père, vous me remettrez sans doute des papiers à l’aide desquels il me sera facile de constater le sang dont je sors.

离开法国以前,我亲爱的爸爸,我希望能把那些明我身份的必要明文件交给我。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. Andrea avait hérité à ce départ de tous les papiers qui constataient qu’il avait bien l’honneur d’être le fils du marquis Bartolomeo et de la marquise Leonora Corsinari.

他离开的时候,他把所有的明文件都交给安德烈先生,实后者的确是巴陀罗术奥侯爵和奥丽伐·高塞奈黎侯爵小姐的儿子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panorpe, panosse, panosser, panostéite, panotite, panphagie, panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接