Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您请一个假。附上老师的。
Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能你有诚意。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀某项政策的失败。
Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!
我们用行动来诚信.用专业技术竭诚为你服务!
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些力都对事实法产生影响。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
他当是同意的,我可。
Avez-vous vos relevés de comptes de votre banque ou bien une attestation de votre banque?
您有银行账户清单或银行吗?
Nous vous donnerons le meilleur produit pour prouver notre force.
我们会最好的产品向您我们的实力。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机是好的,他们工作是更好的!
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
的客观方法对认定事实有重要影响。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我不相信他能提出什么。
Je me suis fait tatouer pour prouver que je t'aime.
我纹这个纹身来我爱你。
Cela le qualifie entièrement pour ce travail.
这完全他能胜任这个工作。
Si vous allez à traduire pour prouver que vous êtes curieux.
如果你去翻译,你很好奇。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是给思念一份书,它曾存在过。
Pour prouver votre majorité rentrez votre numéro de carte bancaire.
为了你的大部分输入您的信用卡号码。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,你的选择是对的。
La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化的学习浪潮就是一个很好的。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的融入问题,这个电影就是很好的。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签,他路过苏伊士呢?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous rendra bon témoignage de moi.
神甫先生可以您我的人品。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解一下,一张身份的是必不可少的。
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它的遗迹它曾经的辉煌。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她需要自己无犯罪记录。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以自己这一点,我去看看他们是如被选中的。
Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.
搜查报告抽斗里有强烈的火药味。
Hubert Germain sait qu'il doit s'en montrer digne à jamais.
Hubert Germain知道,此他必须要自己。
Et il se trouve que notre sol, en France, est riche en lithium.
事实,我们法国的土壤富含锂。
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我们的军队是世界的榜样,你们已经这一点。
En réalité, si vous faites des erreurs, c’est une preuve que vous progressez.
其实,如果你们出错,这就你们在进步。
C’est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez.
它你们在进步,因这些错误表你们在练习。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
随着时间的推移,专家们他是对的。
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他必须得他有B2水平,但他失败。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但这是否能布列塔尼人是沙文分子呢?
Ce qu'il faut surtout, c'est montrer qu' « on y était » .
特别需要做的就是“我来过”。
Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...
嗯,好的...您出示一下一份身份,填一下表。
T'as même pas de preuves qu'il y a des gagnants à ces concours !
你甚至都无法谁怼得过谁!
Et ça, ça a été démontré de façon expérimentale.
而且,这已经通过实验。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪的是,要去别的地方居住才能我们是成功的。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管是在海边是在内陆地区,这些艺术家们都能他们的存在感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释