Ces arguments renforcent ce que j'ai dit.
这据证实了我所说的一切。
C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这证实了我们的猜想。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次的发掘整理都证实了那个时期文化的后天性。
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带上的金牌证实了死者较高的社会等级。
Les problèmes de l'appareil judiciaire, également décrits plus haut, ont été confirmés par la MANUA.
如上所述,援助团对法律系统进行的监测证实了司法机构存在的问题。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书备忘录提到一这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Une autre victime, V002A, âgée de 14 ans, a confirmé la déclaration de V002B.
另一名受害人,V002A,14岁,证实了V002B的说法。
Les chiffres confirment le développement et l'expansion des colonies de peuplement.
统计数字证实了定居点的增长和扩建。
Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.
情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实了陈述提供的情报。
L'utilité d'un tel projet est confirmée par l'expérience récente des organisations régionales, dont l'Union européenne.
诸如欧洲联盟这样的区域组织的近期经验证实了该项倡议的。
Les constatations du HCR justifient les préoccupations du Secrétaire général.
民专员办事的评估证实了秘书长的担忧。
Les résultats de l'enquête corroboreraient ainsi la conclusion du suicide.
因此,调查的结果证实了自杀的结。
Les récents rapports examinés par le Comité des droits de l'enfant semblent confirmer cette analyse.
儿童权利委员会审议的近期报告似乎证实了研究报告所作的分析。
Dans 1 cas, la source a confirmé l'information fournie par le Gouvernement.
来文提交人就其中一起证实了政府提供的资料。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété de 13 tableaux.
小组确定索赔人证实了13幅绘画的存在及其对这绘画的所有权。
Ceci témoigne de la gravité que revêt la situation au Moyen-Orient pour les États africains.
非洲各国如此鲜明地证实了中东局势的严重性。
Les débats de la semaine dernière en Première Commission n'ont fait que souligner ces craintes.
第一委员会上周审议情况再次完全证实了我们的关切。
De nombreuses sources font abondamment état de ces pratiques israéliennes.
许多资料来源都证实了以色列的这做法。
L'étude a confirmé la grande qualité de la construction d'origine.
研究证实了原始建筑物的高质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait est attesté par Plantavit de la Fosse.
“这件事是由普朗达维·德·拉弗斯证实了的。”
Des chercheurs du MIT, aux Etats-Unis l’ont d’ailleurs bien montré.
麻省理学院的研究员证实了这一点的好处。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医的担忧。
Quelques renseignements confus, recueillis dans un bureau, confirmèrent cette impression.
从某个办公室搜集来的含糊的消息也证实了他的印象。
Une éclipse solaire confirme ses calculs en 1919.
1919 年的一次日食证实了他的计算。
Le Morte d'Arthur de Thomas Malory confirme d'ailleurs le fait que Merlin soit en retrait.
托马斯·马洛里的《亚瑟王之死》实际上证实了梅林的退隐。
– Il y a de quoi, cette information confirme toutes mes suppositions.
“这很重要,这信息证实了我所有的猜想。”
La linguistique confirme donc l'hypothèse des climatologues.
语言学证实了气候学家的假设。
Elle consulta le journal des opérations de l'unité, qui ne fit que confirmer ses souvenirs.
她查了一下运行日志,证实了自己的记忆。
Les résultats des calculs ont-ils été confirmés par des observations astronomiques ?
“运算结果得到天文观测的证实了吗?”
La loi Thévenoud confirme son illégalité.
泰文努德法证实了它的非法性。
Il confirme que notre cerveau perçoit la différence quand un son est généré naturellement ou artificiellement.
他证实了我们的大脑感知自然产生声音时的差异。
Elle confirme l’excellente sensibilité auditive des chauves-souris, comparable à celle des hiboux ou des chats.
研究还证实了蝙蝠卓越的听觉灵敏度,堪比猫头鹰猫。
Le surlendemain, au coin d'une rue, Raoul confirma l'hypothèse de Garcia ; les bas quartiers avaient été consignés.
到第三天,拉乌尔证实了加西亚的揣测。在一街的街角,对近海街区实行了封锁。
Déjà, depuis la fin de la première, j’avais reconnu le tétanos ; vous me confirmâtes dans cette opinion.
“在第一次发作结束的时候,我发现那是急性痉挛的病症,您证实了我的意见。”
Cher ne le savait peut-être pas lorsque la chanson a été écrite, mais la science confirme ses dires.
雪儿在写这首歌的时候可能不知道这一点,但科学证实了他的说法。
Puis, c’était inutile. Mais si je me décide aujourd’hui, c’est que l’opinion d’Ayrton est précisément venue appuyer la mienne.
而且,就是说了,也毫无益处。今天我决心说出来,是因为艾尔通的意思正好证实了我的见解。”
Les travaux d’une équipe internationale confirment aujourd’hui la cause majeure de cet effondrement : des inondations.
一支际团队的研究如今证实了良渚文化崩塌的主要原因是洪水。
Elle obtiendrait plus tard confirmation de ce point : le soleil avait ajouté une onde sinusoïdale.
这一点后来得到了证实,叠加的是一个正弦波。
Satisfait de cette découverte qui confirmait tous ses soupçons, Athos revint à l’hôtel et trouva Planchet qui l’attendait avec impatience.
阿托斯的这个发现证实了他的全部怀疑,他为此感到高兴,于是他返回客栈,找到正焦急等待的普朗歇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释