Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到。
Ces arguments renforcent ce que j'ai dit.
这些论据我所说的一切。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到。
C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这我们的猜想。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经,爱也是有可能被遗忘的。
Le garçon avére un fait pour moi.
这儿向我一件事。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因雷电的性质,并且发明避雷针。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被出自中亚的工场,有可能是大夏人的。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被,也没有由纽约市警察局的评论。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次的发掘整理都那时期文化的后天性。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息早些时候估计的趋势。
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带上的金牌死者较高的社会等级。
Il s'est avéré qu'elles avaient environ 2000 ans.
经,这些玻璃纤维有经有约2000年的历史。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为我的推测,我进一步勘察现场。
Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他试图在叔本华的作品里自己存在的理由。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也这则消息。
L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.
爱丽舍宫也向法新社《谬传》周三发表的这一信息。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以被的路线轮廓。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有得到其他任何相关资料的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'action allergène de ces éléments n'est cependant pas toujours avérée.
但,这些元素的致敏作用并不总得到证实。
Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.
所有研究都表明并证实了这一点。
Et ça, c’est la 2ème bonne nouvelle qui est confirmée par cette étude.
这此项研究证实的第二个。
C'est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
这一个已经被证实几年的趋势。
Il était tout pâle en revenant, confirmait un de ses camarades.
“他回来的时候面色苍白”他的一位同证实说。
C'est un fait ! Voilà, c'est pour confirmer. C'est vrai ! C'est la réalité !
这实!它用来证实。这的!
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。
Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !
很显然,这个结论很可疑。快点,用天平来证实一下。
Le fait est attesté par Plantavit de la Fosse.
“这件普朗达维·德·拉弗斯证实了的。”
Les autorités confirment la mort des cinq passagers.
政府方面证实五名乘客死亡。
D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.
在过去数十年中被这位加州制作人侵犯过的女性数量也可以证实这一说法。
Des chercheurs du MIT, aux Etats-Unis l’ont d’ailleurs bien montré.
美国麻省理工学院的研究人员证实了这一点的处。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医的担忧。
Plusieurs de ses collègues vont corroborer l'anecdote.
他的几个同都证实了这件。
Ah ben voilà, ça se confirme, c'est ce que je craignais.
嗯,它证实了,这就我所担心的。
L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.
他们的革命性方法在犯罪心理研究上的有效性几乎在现场立即得到证实。
Il sert à présenter un fait déjà réalisée, non vérifié.
它用来介绍一件已经完成且未经证实的情。
Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.
在全球十个国家开展的一项研究证实,年轻人尤其受到影响。
Quelques renseignements confus, recueillis dans un bureau, confirmèrent cette impression.
从某个办公室搜集来的含糊的也证实了他的印象。
Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.
巴浦斯汀先生刚才所受的教训经这一番证实他吓呆了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释