Dès que possible après la décision du juge, un avis de modification ou de révocation du certificat doit être publié dans la Gazette du Canada.
在法官作出裁决之后,必须尽快在《加拿大政府公报》上发布关于修改或者撤销证书的通知。
Lorsque cette signature est étayée par un certificat, la partie se fiant à la signature doit prendre des mesures raisonnables pour vérifier la validité, la suspension ou la révocation du certificat, et tenir compte de toute restriction dont il peut être assorti.
在电子字有证书支持时,依赖方应采
的步骤核查证书的有效性或证书的吊销或撤销情况,并遵守对证书的任何限制。
En conséquence, si le prestataire de services de certification tarde sans raison à mentionner la révocation sur la liste de certificats révoqués ou omet de le faire, aussi bien le signataire que la partie lésée qui a fait fond sur les signatures risque de subir un sérieux préjudice pour s'être fié à un certificat apparemment valable.
因此,如果认证服务提供人无故延迟,不把已撤销的证书及时放到撤销清单上,或没有这样做,名人和受骗的依赖方
会因依赖了所谓的有效证书而遭受重大损失。
Le régime établi par la Directive de l'Union européenne sur les signatures électroniques fait aux États membres de l'Union, "au minimum", l'obligation de veiller à ce que le prestataire de services de certification ayant établi un certificat qualifié au public soit, à charge pour lui de prouver qu'il n'a pas agi par négligence, responsable des dommages causés à toute entité ou à toute personne physique ou morale s'étant raisonnablement fiée au certificat s'il n'a pas publié la révocation de celui-ci.
《欧洲联盟电子名指令》所确立的制度要求欧洲联盟各成员国“最低限度”确保向公众
发了
格证书的认证服务提供人,若未对撤销证书的情况进行登记,便应当对
地依赖证书的任何实体、法人或自然人因此而遭受的损失承担赔偿责任,除非该认证服务提供人证明其并未疏忽行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。