有奖纠错
| 划词

En fait, l'expérience mondiale a montré que le commerce illicite des armes légères a surtout traversé des frontières poreuses dans des zones de conflit.

事实上,全球经验表明小武器和轻武器非法贸易主要经由设防发生。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.

国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi l’ingénieur, un soir, fit-il part à ses amis du projet qu’il avait conçu de fortifier le corral.

天晚上,工程师向伙伴们宣布为畜栏设防计划。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 845, Ragnar Lodbrok frappe Saint-Riquier, Saint-Germain-des-Prés et Sainte-Geneviève, mais aussi les villes non fortifiées de Rouen et de Paris.

845年,拉格纳·洛德布洛克袭击圣里基尔、圣日耳曼德佩和圣内维耶夫,以及鲁昂和巴黎等不设防城市。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La France n'a là-bas ni troupes ni vaisseaux, une frontière non fortifiée de 400 lieues, autant dire 800 kilomètres.

法国在那里既没有军队也没有战舰,长达400里格、800公里设防边界。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Oui, nous sommes à l'époque des guerres de religion en France, et le roi Louis XIII mène une campagne contre les protestants, des protestants qui se sont retranchés dans la ville fortifiée de Montauban.

时正值法国宗教战争时期,国王路易十三发动场针对新教徒战役,这些新教徒退守在蒙托邦这座设防城市中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anus, anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接