On parle aussi davantage de la violence familiale en général et le fait d'en être victime est un sujet moins tabou.
人们对于家问题不再讳莫如深,受家侵害不是什么难言之隐。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深叙事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, vous ne le savez pas parce que ce sont là des détails dont on ne parle pas.
,您知道,因为那都是人们讳莫如深的细节。
Pour la première fois, le docteur les sentait réticents, réfugiés au fond de leur maladie avec une sorte d'étonnement méfiant.
可是最近他第一次意识到病人有话,神色显惊,信任,对自己的病痛也讳莫如深。
Ce qui s'est passé à bord de la Méduse est tellement inhumain que la littérature et le cinéma sont restés pudiques à son sujet.
美杜莎号上的惨剧太过非人,文学和电影对此都讳莫如深。
Comme les magiciens qui ne révèlent pas leurs secrets, il reste évasif sur la façon dont il a mis la main sur ce chef-d'oeuvre.
就像透露秘密的魔术师一样,他对如何获得这幅杰作始终讳莫如深。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释