Suivez bien mon raisonnement.
好好听讲道理。
Au sens où les Allemands l'entendent, le but de ce principe consiste, entre autres, à assurer une protection contre toute interférence déraisonnable de l'État dans les droits fondamentaux individuels, en particulier la liberté d'expression, conformément à l'article 2, point 1, de la Loi fondamentale.
德国了解是,这个原则
目
是防止国家不讲道理地干涉个人
基
权
,特别是按照基
法第2条第1节享有
一般言论自由。
Au lieu d'échanger des récriminations, les États Membres devraient suivre une démarche rationnelle et raisonnée pour trouver un consensus, et ils devraient aussi approfondit leur connaissance des faits et du contexte pour pouvoir se prononcer de façon décisive sur les recommandations du Groupe.
现在需要不是相互指责,而是采取合理和讲道理
做法,以达成协商一致意见,更好地了解有关事实和情况,使会员国能够就小组
建议采取果断行动。
On peut, par exemple, contrecarrer les critiques en se concentrant sur les faits, notamment les grossesses d'adolescentes et les taux d'infection par le VIH dans la population concernée, plutôt que sur les préoccupations de plus grande portée comme les droits en matière de reproduction.
抵抗批评一个方法是讲道理,例如相关人口中
青少年人怀孕问题和感染艾滋病毒者
所占
率问题,而非专注于诸如生殖权力等更为广泛
问题。
En fait, depuis 24 heures, nous avons discuté d'une question sur laquelle les États-Unis étaient complètement isolés et mes amis à ma gauche et à ma droite, le Bangladesh et le Royaume-Uni, nous ont martelés mais comme nous sommes des gens très raisonnables, nous avons cédé.
事实上,在过去24小时里,在讨论
一个问题上,美国完全孤立;从孟加拉国到联合王国,
朋友
左右夹击
,由于
是非常讲道理
人,
放弃了争执。
C'est pourquoi un groupe appelé « Men of Purpose » (Des hommes pour une action commune) a été créé au Guyana environ deux ans auparavant afin de s'adresser aux hommes dans les lieux où ils se rassemblent, de raisonner avec eux en vue de parvenir à leur faire changer d'attitude.
这就是为什么在两年前在圭亚那成立了一个叫“意志坚强人”
团体,在男人聚集
地方与他
交谈、讲道理,努力使他
改变他
态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。