Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Tu peux t'essayer à parler en public.
你试当众讲话。
Il adresse la parole à son collègue.
他在对同事讲话。
Ils ne se parlent plus, ils sont fâchés.
他们互不讲话,闹翻了。
Je l'ai entendu qui parlait très fort.
我听见他讲话讲很响。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话是没有教养的表现。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听很有劲。
Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.
你们没有权断我的讲话。
Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.
现在我没有工夫跟您讲话。
Je ne reparlerai plus jamais à cet homme.
我不会再和这个人讲话。
Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.
我们应该接受一些当众讲话的训练。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲话很轻浮的男人很好色。
Vous avez la ligne. Monsieur, parlez !
线接通了,先生,请讲话。
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样断别人讲话是不礼貌的。
Ne parlez pas tous ensemble, la parole est à Pierre.
别同时讲话, 让皮埃尔讲。
Et on ne parle pas quand quelqu’un tape une balle.
而且在有人击球的时候不能讲话。
Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire.
他在不该讲话的时候讲了话。
Venez ici un peu, que je vous parle.
您过来一下, 我跟您讲话。
Depuis qu'il est président, il ne nous parlons plus.
他当主席后便不再同我们讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il accepte de parler » , mais « Il cherche à parler » .
他同意讲话,但他致力于讲话。
C'est ce que vous êtes en train de faire.
你正在跟医生讲话。
Bien entendu, il sera inutile de bavarder.
看书时不要讲话。”
Quelle chance pour la pauvre pâquerette qu’elles ne pussent parler !
幸而它们不会讲话!
On va plutôt faire une allocution !
我们还是弄个总统讲话吧!
Alors le premier point, c'est le type de discours.
第一点在于讲话类型。
Le discours du président était très ambigu.
总统的讲话非常模棱两可。
Puis-je parler à Monsieur Martin, s'il vous plaît?
请问能和马丁先生讲话吗?
Je désire parler au directeur du service export.
我想要跟出口部经理讲话。
Pang a parlé à la presse et à des étudiants.
彭奶奶向媒体和学生发表了讲话。
C'est avec une profonde émotion que je m'exprime aujourd'hui devant vous.
我今天怀着深深的感情向你们讲话。
Mais tu regardé je peux parler aussi.
但是你看的时候我也能讲话。
Madame Bavarde, vous refaites ce bruit avec votre bouche.
唠叨夫人,你又开始不停讲话了。
Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?
你要在他们讲话结束时打死他们吗?
Le président de la République, Emmanuel Macron, s'exprime.
法国总统埃马纽埃尔·马克龙发表讲话。
Les fleurs ne savent pas parler.
花儿是不会讲话的呀。
Puis, il a éternué, s’est mouché, et a commencé d'un ton autoritaire.
然后,他打了个喷嚏,擤了擤鼻涕,以威严的口吻开始讲话。
Bonjour, Mademoiselle, je voudrais parler à Monsieur Zhang, s'il vous plaît.
您好,小姐。我想和张雷先生讲话。
Bonjour madame, est-ce que je pourrais parler à Guillaume, s'il vous plaît?
您好,太太,请问我可以跟纪尧姆讲话吗?
Bonjour, Madame, je voudrais parler à Monsieur René, s'il vous plaît.
您好,女士,我想同罗内先生讲话,可以吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释