有奖纠错
| 划词

Il ya une sérieuse et responsable d'équipe de chargés de cours.

有认真负责的

评价该例句:好评差评指正

Elle est maître assistant.

她是

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有大教授、高级、国家注册审核员。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.

这些女大多是和助教。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.

多次在国外担任客座教授和

评价该例句:好评差评指正

Chargé de cours à l'École d'études sociales et pédagogiques (droits de l'enfant), Lausanne (Suisse)

社会研究院儿童权利,瑞士洛桑。

评价该例句:好评差评指正

Deux maîtres de conférences et un étudiant auraient été arrêtés.

据称,有两名和一名生被捕。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a été dispensée par des membres ou d'anciens membres de la Commission.

课程的包括委员会前成员和现任成员。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants du Bureau slovène y ont participé en qualité d'intervenants.

斯洛文尼亚办公室有2名代表以的身份参加讨论会。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition des ONG déclare que jusqu'à 25 % des enseignants ne sont pas qualifiés.

非政府组织联盟指出,高达百分之二十五的不够资格。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 13 160 élèves étudient dans 688 centres dotés de 756 enseignants.

目前,在688个非正规教育中心,有13,160756

评价该例句:好评差评指正

Professeur à la faculté de psychologie de l'Université de Panama

巴拿马大心理

评价该例句:好评差评指正

Quelque 150 participants, essentiellement des universitaires, ont obtenu une maîtrise d'économie grâce à ce programme.

由于这个课程,约150名专业员,大多数为大已经取得了在经济方面的硕士位。

评价该例句:好评差评指正

Chargé de cours à la faculté de droit de l'Université de Fribourg (droit pénal des mineurs)

弗里堡大院少年刑法,瑞士弗里堡。

评价该例句:好评差评指正

Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar

卡塔尔大特殊教育研究生院

评价该例句:好评差评指正

1982-1999 Maître de conférences au Département des études juridiques fondamentales, Université de Lettonie

1999 拉脱维亚大基本法研究系

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les mesures prises pour accroître la participation des femmes occupant des postes universitaires de rang élevé.

请说明采取什么措施提高妇女担任高级数。

评价该例句:好评差评指正

1980-1982 Chargé de cours principal au Département des études juridiques fondamentales, Université de Lettonie

1982 拉脱维亚大基本法研究系主要

评价该例句:好评差评指正

Trente-sept pour cent des assistants de recherche, 25 % des maîtres de conférence et 11 % des professeurs étaient des femmes.

有37%的研究助理、25%的高级和11%的教授是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ce colloque a offert une formation à 28 conférenciers, spécialistes de la non-prolifération et étudiants chinois de troisième cycle.

这个研讨会向来自中国各大的28名、不扩散专业员以及研究生提供了培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Un maître de conférence en sciences du sport à l'Université de la Méditerranée répond aux questions d'un journaliste.

地中海大学位体育课大学回答记者提问。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous êtes maître de conférence en philosophie à l'Institut Catholique de Paris.

您是巴黎天主教学院哲学

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mathilde Larère est enseignante-chercheuse à l'université Paris-Est Marne-la-Vallée.

Mathilde Larère 是巴黎东马恩河谷大学和研究员。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous êtes enseignant-chercheur à l'Université de Toulouse Jean Jaurès.

您是图卢兹大学 Jean Jaurès 和研究员。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

David Laroche, c'est un conférencier, c'est un orateur, Donc il a l'habitude de parler en public et ça se sent.

David Laroche 是,他是位演者,所以他习惯于在公共场合演是可以感受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合

CD : Kader Abderrahim, maitre de conférences à Sciences Po, invité de Florent Guignard à la mi-journée sur RFI.

CD:Kader Abderrahim,Sciences Po,Florent Guignard在RFI中午嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说

Je crois vraiment, monsieur Holmes, qu’il n’a pu s’en rendre compte ; il était très malade, dit le maître de conférences.

相信,福尔摩斯先生,他不可能意识点。他病得很重,说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Maryse Condé, écrivaine, maître de conférences, femme de point, de mots, qui a su très vite s'impliquer dans le monde, une grande écrivaine.

Maryse Condé,作家,位由标点符号和字词组成女性,很快就在个世界中倾注自我,位伟大作家。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Ingénieur, romancier, poète musicien, auteur-compositeur de chansons et de comédies musicales, acteur, journaliste, traducteur, conférencier chroniqueur, Vian avait de multiples talents.

工程师、小说家、诗人、音乐家、词曲作者和歌曲和音乐剧作曲家、演员、记者、翻译家、、专栏作家,Vian 才华横溢。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Merci d’être en ligne avec nous, vous êtes maître de conférences à Paris-Assas, chercheur spécialiste de la politique et de la société américaine.

感谢您与我们在线,您是巴黎阿萨斯,专门研究政治和美国社会研究员。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合

Des retours de ses acheteurs qui confortent cet ancien moniteur dans sa démarche et nourrissent son ambition de faire mieux et plus encore.

买家反馈证实了位前任方法,并激发了他做得更好、更多雄心。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans un instant nous serons en ligne avec Jean-Éric Branaa, maître de conférence, chercheur, spécialiste de la politique et de la société américaine.

会儿,我们将与让-埃里克·布拉纳(Jean-Éric Branaa)在线交流,他是、研究员、政治和美国社会专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合

LB : Ronan Hervouet, maître de conférence en sociologie à l'université de Bordeaux et chercheur au Centre Emile Durkheim, joint par Stefanie Schuler.

波尔多大学社会学、埃米尔·杜克海姆中心研究员罗南·赫尔沃埃与斯特凡妮·舒勒同出席。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis guide et conférencière sur le château de Versailles, c'est ma spécialité, et j'ai écrit un livre, " Le guide de survie à la cour de Versailles" , parce que j'adore Marie Antoinette et Louis XIV.

我是凡尔赛宫导游和是我专业,我写了本书,《凡尔赛宫生存指南》,因为我喜欢玛丽·安托瓦内特和路易十四。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous êtes maître de conférence à l'Université Paris-Sorbonne et c'est à vous que l'on doit un ouvrage consacré à la science-fiction, la science-fiction en France, théorie et histoire de littérature qu'on trouve aux éditions presse universitaires de Paris-Sorbonne justement.

您是巴黎索邦大学,我们欠您本专门介绍科幻小说、法国科幻小说、文学理论和历史书,可以在巴黎索邦大学出版社出版社找

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合

Patrick Maluki, conférencier à l'école diplomatique de l' Université de Nairobi, a déclaré que la politique " Orientée vers l' Est" adoptée par de nombreux pays africains était inspirée par les grands succès de la Chine sur de nombreux fronts.

内罗毕大学外交学院帕特里克·马鲁基(Patrick Maluki)表示,许多非洲国家采取" 东向" 政策受中国在许多方面取得巨大成功启发。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous êtes philosophe et sociologue, chargé de cours à Sciences Po, et vous revisitez ces textes que Foucault consacrait au néolibéralisme dans les années 70, à propos desquels certains de ses lecteurs ont craint qu'il soit devenu un penseur libéral.

您是位哲学家和社会学家,是巴黎政治学院, 您重温了福柯在 70 年代专门研究新自由主义些文章,他些读者担心他已经成为了位自由主义思想家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接