Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像准备决不做出步。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝的恳求步。
Nous ne cédons point sur les principes.
原则问题上是毫不步的。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
决不会向如此虚伪的对手步。
La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.
电视频道为了收视率作出了很大的步。
Il ne faut donc faire aucune concession à cet égard, financière ou d'un autre type.
为此,这方面不能做出任何财政上的步或其他步。
Le moment est venu de faire des compromis à Genève.
现应日内瓦作出步了。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
这个时有人作出任何步。
Je pense qu'un compromis a été fait de toutes parts.
认为,各方都作出了步。
Nous tous avons dû faire des concessions.
大家都不得不作出了步。
La communauté internationale ne doit demander rien de moins.
国际社会这一点上不应步。
Elles impliqueront des concessions importantes des deux côtés.
这将需要双方作出实质性步。
La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.
本会议需要所有成员政治上作出步。
Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.
由于双方拒绝步,谈判难以取得进展。
Y a-t-il eu une concession historique plus importante que celle-là?
难道还有比这更大的步吗?
Nous ne pouvons renoncer à cette exigence.
绝不能这个要求上步。
Il s'agit d'un compromis, avec des concessions faites par toutes les parties.
这是一项各方都作出步的折衷方案。
Ils n'ont rien reçu en échange de toutes leurs concessions.
他有得到任何东西作为他的步的回报。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
呼吁以互相步的精神指导这些问题的回答。
Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.
他恐怖主义面前既不会示弱也不会步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, Ombrage a dû céder.
总之,乌姆里奇只好步。
Il y avait 3 points sur lesquels la France ne devait en aucun cas céder.
有三点法国绝步。
Ça marque la concession, on appelle ça la concession.
它表示步,我们把这叫做concession。
Il avait peur de tout finir par une concession subite.
他怕突然步,整事情便告结束。
Les relations sont faites de concessions.
关系由步构成的。
C'était un message du Parti Remise.
这来自步党的信息。
On ne cède pas parce qu'il y a un projet de cœur.
我们步,因为这心中的项目。
Black a essayé de discuter mais il a fini par abandonner.
布莱克同意,但最后他步了。
Mais, pour obtenir un partage de ce genre, ne la rudoyez pas.
既然要她作这种步,就待她。
Alors, Jérémie Sarika, vous cédez ou pas ?
那么,杰瑞米,萨里卡,你们步吗?
Mademoiselle, qui ne cédait jamais, cède.
从妥协的可可,这次步了。
Il faudrait peut être que monsieur Macron se reveille, et lâche un peu du lest.
马克龙先生应该清醒点,应该做出点步了。
On recommande d'employer " bien que" ou " quoique" pour exprimer la concession.
我们建议使用bien que 或者quoique来表达步。
Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.
在中国人的观念里,这为了步平息事态。
Tu m’as dit trois fois « mon père » , ça vaut bien ça.
你叫了我三次‘父亲’,这值得我步。
Une des magnanimités de la femme, c’est de céder.
女性宽宏大量的种表现便步。
Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »
因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出步。
Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente.
这种软弱使他作出了谨慎的步。
Moyennant cette concession, les créanciers bénins firent entendre raison aux créanciers durs.
获得了这点步之后,温和派的债主把激烈派的劝解了。
C’est vrai ! c’est vrai ! concéda le bonhomme en se rasseyant sur sa chaise.
“好说!好说!”老实的神甫步了,又坐下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释