有奖纠错
| 划词

Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.

她好像准备决不做出

评价该例句:好评差评指正

La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

妈妈不得不对她宝贝的恳求

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cédons point sur les principes.

原则问题上是毫不的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

决不会向如此虚伪的对手

评价该例句:好评差评指正

La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.

电视频道为了收视率作出了很大的

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut donc faire aucune concession à cet égard, financière ou d'un autre type.

为此,这方面不能做出任何财政上的或其他

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de faire des compromis à Genève.

日内瓦作出了。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

这个时有人作出任何

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'un compromis a été fait de toutes parts.

认为,各方都作出了

评价该例句:好评差评指正

Nous tous avons dû faire des concessions.

大家都不得不作出了

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit demander rien de moins.

国际社会这一点上不应

评价该例句:好评差评指正

Elles impliqueront des concessions importantes des deux côtés.

这将需要双方作出实质性

评价该例句:好评差评指正

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员政治上作出

评价该例句:好评差评指正

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方拒绝,谈判难以取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il eu une concession historique plus importante que celle-là?

难道还有比这更大的吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons renoncer à cette exigence.

绝不能这个要求上

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un compromis, avec des concessions faites par toutes les parties.

这是一项各方都作出的折衷方案。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont rien reçu en échange de toutes leurs concessions.

有得到任何东西作为他的回报。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

呼吁以互相的精神指导这些问题的回答。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

恐怖主义面前既不会示弱也不会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En tout cas, Ombrage a dû céder.

总之,乌姆里奇只好

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il y avait 3 points sur lesquels la France ne devait en aucun cas céder.

有三点法国绝

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça marque la concession, on appelle ça la concession.

它表示,我们把这叫做concession。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait peur de tout finir par une concession subite.

他怕突然,整事情便告结束。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations sont faites de concessions.

关系构成的。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'était un message du Parti Remise.

来自党的信息。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On ne cède pas parce qu'il y a un projet de cœur.

我们,因为这心中的项目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black a essayé de discuter mais il a fini par abandonner.

布莱克同意,但最后他了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, pour obtenir un partage de ce genre, ne la rudoyez pas.

既然要她作这种,就待她。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alors, Jérémie Sarika, vous cédez ou pas ?

那么,杰瑞米,萨里卡,你们吗?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mademoiselle, qui ne cédait jamais, cède.

妥协的可可,这次了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il faudrait peut être que monsieur Macron se reveille, et lâche un peu du lest.

马克龙先生应该清醒点,应该做出点了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On recommande d'employer " bien que" ou " quoique" pour exprimer la concession.

我们建议使用bien que 或者quoique来表达

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.

在中国人的观念里,这为了平息事态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tu m’as dit trois fois « mon père » , ça vaut bien ça.

你叫了我三次‘父亲’,这值得我

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une des magnanimités de la femme, c’est de céder.

女性宽宏大量的种表现便

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente.

这种软弱使他作出了谨慎的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Moyennant cette concession, les créanciers bénins firent entendre raison aux créanciers durs.

获得了这点之后,温和派的债主把激烈派的劝解了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est vrai ! c’est vrai ! concéda le bonhomme en se rasseyant sur sa chaise.

“好说!好说!”老实的神甫了,又坐下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mait, maitlandite, maîtr-à-danser, maître, maître chanteur, maître queux, maître-à-danser, maître-assistant, maître-autel, maître-auxiliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接