有奖纠错
| 划词

Elles pouvaient seulement laisser les personnes faire ce qu’elles voulaient.

他只能别人做别人自己做的事。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais sortir avec un ami, tu le permets ?

跟个朋友出去一下,你吗?

评价该例句:好评差评指正

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你和你一起旅馆?”她用更响的声音重复道。

评价该例句:好评差评指正

"Vous voulez que j'aille à l'h?tel avec vous ?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

"您和您一起旅馆?" 她用更响的声音重复道。

评价该例句:好评差评指正

Je me force à courir chaque jour, pourque la santé puisse m'approcher encore, et en plus pourque je puisse sentir l'insistance.

每天坚持跑步,除了健康离自己再近些,更是自己再感受一下那种坚持的感觉!

评价该例句:好评差评指正

Soyez aimable de vous renseigner sur la marque de wisky que préfère le général Grant.Je voudrais lui en faire expédier quelques caisses.

请你给了解一下格军喜欢喝的士忌酒牌子,人给他送几箱。”

评价该例句:好评差评指正

Songe plus que jamais à voyager : " La seule chose qui soit sérieuse dans notre bonne petite existence est de s’agiter ".

比以往任何时候都旅行:“在们良好、微小的存在中,唯一严肃的事情就是自己动起来”。

评价该例句:好评差评指正

Je n’y comprends rien, dit son père le paysan. Alors, il decide que son deuxième fils ira à son tour au château, avec un nouveau panier.

一点儿也不明白,农夫说。于是,他决定二儿子带上一支新篮子再城堡一趟。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为纽约出差是项很奢侈的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous débattons de la forme de la charrue - autrement dit, de combien de sièges de première classe, seconde classe et troisième classe devraient figurer dans un Conseil de sécurité réformé - mais nous ne nous sommes pas encore mis d'accord sur quel champ nous voudrons labourer avec la charrue une fois que nous aurons mis les boeufs devant.

们在讨论马车的形状和应设多少座位——即在经过改革的安全理事会应有多少一级、二级和三级席位——但们还未商定一旦在前面套上马,马车哪里。

评价该例句:好评差评指正

Ils faisaient des recherches, mais ils ne veulent pas que ce message soit découvert, parce qu'ils essaient de déblayer la zone et de ne laisser derrière eux aucune preuve de la présence des armes de destruction massive; et ils peuvent alors prétendre qu'il n'y avait rien, et les inspecteurs peuvent inspecter autant qu'ils le veulent et ils ne trouveront rien.

他们在寻找一些东西,但他们不愿这条命令被看到,因为他们在试图清除该地区,不留下任何有关存在大规模毁灭性武器的证据;而且他们可以声称那里没有任何东西,而视察员可以寻找一些他们看到的东西,却最终找不到任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons, bien entendu, que la solution n'est pas de les garder dans ces conditions, et nous sommes convenus avec le Gouvernement ougandais que le meilleur endroit à l'intérieur des terres - car les réfugiés ne devraient pas être maintenus le long de la frontière - est Nakivale, où nous avons déjà 16 000 réfugiés et où des préparatifs sont en cours pour les personnes qui voudraient peut-être y aller.

们认为,解决的办法当然并不是他们继续维持此种状况,们同意乌干达政府的意见:内地最好的地方——因为难民不能继续呆在边界地区——是纳基瓦利,那里已经有16 000名难民,而且目前正在为那些的人做准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Qu'est-ce qu'on peut faire ? Laissons les flottes se débrouiller.

“我们能有什么办法?吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Notre top ne m'a pas seulement donné envie de voyager en Inde.

这些小知识不仅印度旅游。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouf! Ça donne envie de voyager.

哇! 旅行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Moi, ça me donne envie de surfer sur ces vagues!

我很冲浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca donne envie de faire du bateau, d'aller glander.

划船,闲逛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca ne donne pas forcément envie de s'y balader.

- 它不一定那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est très bien, ça donne envie de voyager.

- 非常旅行。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je comprends. Ça donne pas envie d’y aller, hein.

我明白。不会那里,吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Bon, ben, j'espère que cette vidéo vous aura donné envie de venir faire un petit tour à Québec.

吧,吧,我希望这个视频会魁北克旅行。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Est-ce que ça vous donne envie d'aller à Penang, ou peut-être même en Inde ? Je vous le recommande!

槟城,甚至印度?我推荐它!

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Bref, c'est tellement mieux que l'emmental normal que ça m'a donné envie d'aller en Suisse pour savoir comment il était fabriqué.

总之,它比普通的埃曼塔尔奶酪太多了,瑞士看看它如何制作的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les billets furent renouvelés, on déchira les anciens et le pauvre armateur se trouva au moins avoir trois mois devant lui pour réunir ses dernières ressources.

期票重新开过后,旧的被撕毁了,那可怜的船主发现自己还有三个月的时间可以办法。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui aussi s’arrêta, examina le boisage. Et, tout d’un coup, comme le petit allait s’élancer pour rejoindre son train, un craquement formidable s’était fait entendre, l’éboulement avait englouti l’homme et l’enfant.

他也停下来,观察坑木支撑情况。兰正追赶斗车,突然间轰隆一声,那个矿工和孩子一起被压在塌落的煤层下面了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接