有奖纠错
| 划词

Ne faites pas attendre les gens, le temps d'attention est très faible dans les salons et les gens quitteront votre kiosque s'ils ne peuvent pas avoir de l'aide en l'espace de 60 secondes ou moins.

不要——对贸易注意力只维持很短时间,如果在 60 秒或更短 时间内得不到帮助,人们就离开你台。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucune explication, le ministère public et les autorités judiciaires ont fait attendre l'auteur environ trois ans avant de mener une instruction préliminaire, puis encore quatre ans et neuf mois avant de le traduire devant un juge.

她提出,公诉人和司法部门未作任何解释,提交3左右才对其案件进行初步调查,又进一步拖延4零9个月时间才对其案件进行审判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Plus récemment, tous ces sens se sont amalgamés : dans " poser un lapin" , il y a l'idée d'être absent, de faire attendre, de partir avant l'heure.

最近,所有被融个表达中有缺席、等待、早退的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接