有奖纠错
| 划词

Le ministre de la Guerre, le général Mercier, est immédiatement convaincu de la culpabilité de Dreyfus.

陆军部长梅西埃将军迅即是德雷福斯作案。

评价该例句:好评差评指正

Huzhou Mo Rong Xianshui chaîne de l'usine, les clients de regarder "Xianshui" marque de la chaîne.

湖州莫蓉水链条厂,请广大客户水”商标链条。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen transitaires internationaux de transport Scribe est un Fondée en 2000, le Département du Commerce et de chercher des affaires.

深圳凯博联运国际货运代理司是一家成立于2000年并得到商业部业。我们主要为客户提供货运,货物追踪和报关和拖车等代理业务。

评价该例句:好评差评指正

Seule une initiative audacieuse de sa part prise au niveau politique approprié pourrait sauver de la mort un processus de paix qu'Israël s'est, de tout temps, employé à saborder.

四方只有在适当政治级别采取大胆行动,才能挽救以色列一直要使之脱轨和平进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Si Potter l'a choisi comme prochaine victime, il vaut mieux qu'il se fasse remarquer le moins possible.

“如果波特认准了要把最好暂时隐蔽起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne comprendrai jamais pourquoi je ne me suis pas tout de suite rendu compte que c'était toi, l'espion.

不明白我为什么没有一开始就认准你就是那奸细。

评价该例句:好评差评指正
年华第一卷

Je crus que je lui plaisais, qu’elle penserait encore à moi quand elle aurait quitté l’église, qu’à cause de moi elle serait peut-être triste le soir à Guermantes.

认准她喜欢我,她离开教堂后还会想到我的,甚至回到盖尔芒特以后她也许会为我而惆怅呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接