Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我的订30日到期。
Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.
为了帮助我们的报纸能够办下去,请您订并请您动员您的朋友们订。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它出版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,订者30万人。
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
资产持有人可以订这一服务。
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家工作队广泛订了这些出版物。
La Bibliothèque coordonnera les commandes et servira d'intermédiaire afin d'obtenir les tarifs les plus intéressants.
在这方面,图馆将协调订,担任各驻代表团的代理人,以取得最优惠的折扣。
Pour cette raison, l'abonnement à ces publications est obligatoire.
由于这一原因,订出版物是强制性的。
Parallèlement, il est interdit de s'abonner à des journaux ou à des magazines étrangers.
同时,禁止一般公众订外国报纸和杂志。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订《世界报》。
Abonnements et commandes renouvelables (1 200 dollars).
报刊订费和订单:1 200美元。
Abonnements et commandes renouvelables (2 500 dollars).
报刊订费和单:2 500美元。
Le Riigi Teataja est diffusé par abonnement ou au numéro par l'intermédiaire des vendeurs de journaux.
《政府公报》有出版商根据订情况组织发行,并通过分销媒体出版物的商店零售。
Abonnements et commandes renouvelables (1 000 dollars).
报刊订费和订单:1 000美元。
Souscrivez pour recevoir plus d'informations.
订接收更多的信息。
Je veux cesser mon abonnement.
我想终止订。
Au total, 925 abonnés ont reçu un bulletin trimestriel électronique sur l'évaluation des projets et des programmes.
共有925名订者收到关于项目及方案评估和评价的电子季刊。
Des tarifs spéciaux sont prévus pour les pays en développement et les organisations à but non lucratif.
为发展中国家和非营利组织提供了特别订费率。
Les fournitures sanitaires et de nettoyage sont estimées à 2 500 dollars, et les abonnements à 500 dollars.
卫生和清洁用品费用估计为2 500美元,订费为500美元。
Plus de 12 000 abonnés au Bulletin du MDP reçoivent régulièrement les informations les plus récentes sur ce mécanisme.
000多名清洁发展机制通讯 的订者期收到关于清洁发展机制的最新资料。
Comme il a été indiqué plus haut, l'obligation de payer un abonnement peut également entraver l'accès aux informations.
正如上文所指出的,订费用也可能有碍于信息的获取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.
我不能逼迫他们订阅我频道。
Continuez aussi à vous abonner en cliquant sur le petit logo qui a en haut.
通过点击方Logo继续订阅吧。
En attendant, n'oubliez pas de vous abonner, si vous voulez pas rater les prochaines vidéos.
同时,如果你不想错过接下来视频,请不要忘记订阅这个频道哦。
Par exemple, moi, mon objectif, c'est pas d'avoir 100 000 abonnés sur YouTube.
比如,我目标不是在油管拥有100000个订阅者。
Pour ça, abonnez-vous parce qu'il va y en avoir tous les mois.
请记得订阅,因为每个月会发布更多视频。
Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.
请订阅YouTube频道,让我可以登《时尚》杂志。
Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.
另外别忘了订阅频道。
Fin août, j'avais déjà 100 000 abonnés, et en décembre, j'en avais déjà un million.
到8月底,我有10万个用户,到12月我有一百万个订阅用户。
N'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne si vous avez aimé cette vidéo.
如果你喜欢这个视频,不要犹豫,请订阅我频道。
Ah, t'es sur Youtube et n'étais pas encore abonné à ma chaîne ?
啊 你油管却还没订阅我频道?
Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.
点一下这个茶壶你就订阅我频道了。
Tu comptes faire une vidéo pour les 10 millions d’abonnés ?
你打算给你一千万订阅者做一期节目吗?
Attendez, depuis quand Damien il a MyCanal ?
等下,Damien什么时候订阅了MyCanal?
Excusez-moi, je crois que Damien rajoute une nouvelle plateforme.
不好意思,我觉得Damien又订阅了一个新频道。
Abonnez-vous à ma chaîne YouTube pour ne pas manquer les prochaines vidéos.
订阅我YouTube频道,不要错过下一个精彩视频。
Allez vous abonner à la chaîne YouTube et je vous fais plein de gros bisous.
记得订阅YouTube频道,爱你们。
Alors, abonnez-vous, et aujourd'hui, parlons des INFP!
那么,订阅我频道,来聊聊INFP!
Surtout, n'oubliez pas de vous inscrire à la chaîne YouTube.
特别是不要忘记订阅我们YouTube频道哦。
N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne YouTube et on se revoit bientôt.
不要犹豫订阅YouTube频道,我们很快就会再见。
N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne de Vogue France sur YouTube.
不要忘记订阅Vogue FranceYouTube频道哦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释