有奖纠错
| 划词

Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.

我想赞扬会的专家,谁也不愿透露姓名,到今天开始工作。

评价该例句:好评差评指正

À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.

察局后,昆巴J.M.M.先生告诉他回家。

评价该例句:好评差评指正

L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.

协会由察中以下级别的所有现役人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, le Conseil peut demander au Bureau de clarifier les points obscurs ou de reprendre l'enquête.

如果不同意,会可以要求投诉察课澄清有疑问的地方或重新调查有关投诉。

评价该例句:好评差评指正

Les commissaires de police permanents sont en place dans neuf cantons et le processus est presque achevé en Republika Sprska.

县已经安排了固定,在斯普斯卡共和国,这一进程几乎已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également demander au Bureau des plaintes de lui soumettre pour référence des documents ou renseignements concernant une plainte.

会也可要求投诉察课提交与投诉个案有关的文件或资料,以作參考。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi aidé à mettre en place une force d'intervention rapide de 45 hommes qui relèvera directement du Directeur général.

海地部队还协助建立了一支由45人组成的快速反应部队,部队将由总接指挥。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, donc, le Conseil indépendant dispose des moyens nécessaires pour garantir que les enquêtes sont menées de manière efficace et selon les règles.

此,会显然有足够的能力,以确保调查工作妥善和有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons des mesures pour faire du Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police un organe statutaire et rédigeons les textes à cet effet.

我们现正采取步骤把投诉方独立监察委员会(会)转一个法定组织,并关的法例。

评价该例句:好评差评指正

La RAS de Hong Kong prend des mesures pour que le Conseil indépendant devienne un organisme officiel et prépare à cette fin les propositions de loi nécessaires.

我们现正订所需法例草案,以把会定法定组织。

评价该例句:好评差评指正

11) La Force a détaché un officier de liaison auprès du Directeur général de la PNH en vue d'améliorer la circulation de l'information et la coordination.

改善情报交换和协调,海地部队海地国家察总配置了一名联络干事。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également entretenue avec le Procureur général, le Président du Tribunal suprême populaire, le Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire et le Directeur adjoint de la police révolutionnaire cubaine.

特别报告员还与总检察长、最高人民法院院长、全国人民政权代表大会主席和古巴革命察副

评价该例句:好评差评指正

Des ateliers novateurs de sensibilisation des hommes à la violence contre les femmes ont réuni au Kenya des policiers, ainsi que des directeurs et directeurs adjoints de la police40.

在肯尼亚官、和助理举办了具有创新意义、提高男子认识的讲习班,讨论针对性别的暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des plaintes traitera toutes les demandes que le Conseil indépendant pourra lui adresser et ouvrira une nouvelle enquête sur une affaire si le Conseil indépendant le lui demande.

投诉察课亦会响应会就调查个案提出的问题;如会要求,亦会重新调查个案。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'observateurs et le système d'interrogation de témoins du Conseil indépendant, notamment, ont amélioré la capacité de ce dernier à surveiller les enquêtes menées par le Bureau des plaintes.

具体来说,我们推行了“观察员计划”和“会会见证人计划”,让会更有效地监察投诉察课的调查工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.

落实这项建议,我们正草有关的法例,其中包括赋权予会,规定投诉察课须将调查期间取得的供词和录影带送交会,以作审核之用。

评价该例句:好评差评指正

6 Dans ce contexte, le terme "approuvé" signifie que le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police, après examen, approuve les conclusions du Bureau des plaintes contre la police.

在本文,“通过”的意思是会审核过投诉察课的调查结果后表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil indépendant examine tous les rapports d'enquête soumis par le Bureau des plaintes et peut convoquer les plaignants, les accusés et les témoins pour les entendre selon que de besoin.

会负责审核投诉察课所提交的每份调查报告;并有在需要时会见投诉人、被投诉者和证人。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît donc clairement que le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police dispose de moyens adéquats pour veiller à ce que les enquêtes soient menées de manière efficace et appropriée.

此,会显然有足够的能力,以确保调查工作妥善和有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes habiliteront, entre autres, le Conseil indépendant à exiger du Bureau des plaintes contre la police qu'il lui communique les déclarations et bandes vidéo enregistrées lors d'enquêtes sur des plaintes pour qu'il les examine.

制定法例的目的之一,是赋权会要求投诉察课提交在调查投诉期间所录取的口供和拍摄的录像带,以进行覆检。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接