Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是个。
Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.
的本能不能信任此人。
Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.
您, 您的行为必须改变。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信号中的三角形标志是危险。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令后开了枪。
Je t'ai prévenue, ce serait pas une promenade, oui ou non?
是不是过你这不是郊游?
C'est aussi un avertissement pour les responsables de tels crimes, où qu'ils soient.
对于这些罪行的任人而言,不论他们身在何处,这也是个。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a également raison lorsqu'il met en garde contre la pression du protectionnisme.
秘书长就保护主义压力问题发出也是正确的。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列武装部队仍然行,不顾黎巴嫩的。
Il était prévenu que la prochaine fois ce serait une bombe.
该团体说下次将是枚炸弹。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报说,可以用来减缓全球变暖和气候变化的机会之窗正在关闭。
C'est là un avertissement qui nous concerne tous.
这应该是对们大家的。
Qu'il me soit permis de terminer mon propos par une mise en garde.
让以项来结束今天的发言。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
们怎能否认在这种之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.
此外,们要提出,不要轻易地与塔利班分子和解。
Entre-temps, l'Organisation météorologique mondiale avait averti que l'hiver risquait d'être particulièrement rude.
同时,世界气象组织发出,冬天可能异乎寻常地寒冷。
Les services de protection de l'enfance auraient également déclaré qu'ils citeraient L.F.
据说儿童保护当局也表示会传讯L.F.,如果殴打继续发生,就会给他。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
尽管发出了,他仍然扰乱法庭的审理程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.
科西嘉岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6时。
Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.
气象学家监测出危险来临,但却来不及警告民众。
Donc c'était plutôt un message d'alerte écologique.
所以这更像是一个生态警告。
Non, mais il faut absolument qu'on prévienne tout le monde.
- 不,但我绝对必须警告所有人。
Cet agent de cinéma gentil. Pour les âmes sensibles je vous préviens.
那个绅士的影院代理人。我要提前警告那敏感的人。
Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.
他只受到警告就事了。他有调查我的证词。
Je dois vous prévenir avant que vous n'entriez dans le manoir.
在你进来之前,我必须警告你。
Dès le début de cette campagne, j'ai alerté sur trois risques.
从这次选举之初,我就提出了三个风险警告。
On les a alertés plein de fois, mais on a l'impression qu'on n'est jamais entendus.
我已多次发出警告,但印象中从未有人听到我的声音。
Il m’avait prévenue que tout pouvait changer jusqu’à la dernière minute.
他警告我直到最后一分钟,一切都有可能改变。
Il donne des avertissements ou des sanctions.
它可以发出警告或实施制裁。
Le président américain avertit qu'il n'hésitera pas à utiliser la force, s'il l'estime nécessaire.
美国总统警告,如果他认为有必要,他会毫不犹豫地使用武力。
Le troisième message enfin, est une mise en garde.
最后的第三条消息是警告。
On va prévenir les abeilles qu'il va se passer quelque chose.
我要警告蜜蜂,有事要发生。
Elle passe bien le spine, elle reprend l'avertissement.
她很好地通过了脊柱,她再次接受了警告。
Les petits Lorrains étaient prévenus à l'époque où les maisons étaient toutes équipées d'un puits.
当时,洛林的孩子都收到了警告,那时所有的房子都配备了井。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营的指挥部。
Il reste persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.
他还是觉得是错误的警告。
Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.
另一方面,则是在中断之前发送一警告信息。
Le chauffeur la prévient qu'il va appeler la police.
司机警告她,他要报警。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释