Il lui explique ses raisons.
他向她自己理由。
Le coeur a sa raison que les raisons ne comprennent pas.
感情总有理智没法理由。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制此时间。
Il peut limiter le temps de parole alloué pour ces explications.
主席可以限制这时间。
Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".
但是在周五,当巴黎方面要求做出充分时候,这项禁令被取消。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未到这“以”工资损失困扰。
Il peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制作出这时间。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会与许多专家是一致。
C'est un phénomène difficile à expliquer.
这是一现象。
Je pense que ce sont les deux éléments que nous avons essayé d'expliquer.
我想这是我们设法两个方面。
Le libellé suit l'approche rédactionnelle exposée au paragraphe 7 ci-dessus.
措词符合上文第7段所措词办法。
Des éléments essentiels de cette version des événements ne sont guère crédibles.
他们对事件关键部分缺乏可信性。
Environ 5 % de l'écart de salaire n'a pas de raison objective.
其余没有得到差距部分约占5%。
Le projet d'article 15 a été laissé délibérément ouvert à l'interprétation des États.
第15条草案是有意留给各国自行。
Le ministre nous a expliqué son projet.
部长向我们他计划。
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我报价理由。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这方式将扩大可用于潜在条约范围。
Pour cette raison, nous préférerions nous en tenir à une interprétation restrictive du mandat.
为此,我们选择对香农任务作出有限立场。
C'est tout ce que je peux dire à l'Ambassadeur du Mexique.
这就是我可以尽量向墨西哥大使情况。
Valide ou pas, l'interprétation proposée et l'interprétation du traité faisant autorité sont identiques.
无论有效与否,提出和对条约权威是相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un de ces quatre, je lui demanderai des explications.
某一天,我会让他解释的。
Ça semble complètement fou, mais il y a une explication.
听起来有点魔幻,但是它可以解释的。
Oui, alors bien sûr je vais vous expliquer ça.
是的,当然了,我会给们解释的。
Quelque chose d'inexplicable vient de se produire. le pays vient d'entrer dans un froid hivernal.
发生了一些难以解释的事情...我们国家陷入严寒。
Numéro 7. Tu ressens des symptômes physiques inexpliqués.
第七。感觉到一些无法解释的身体症状。
Ce soir, quand tu seras couchée, je t’expliquerai.
“今天晚上睡觉前,我会跟解释的。
C’est ce qu’explique l’auteure du cliché détourné.
这就是这张被误读的照片的作者所解释的。
Tu as des symptômes psychologiques inexpliqués.
有些无法解释的心症状。
Y en aura d'autres, on vous l'expliquera bien entendu sur youcook.
还有其他方法,我们以后会在小哥厨房给们解释的。
Noirtier regarda sa belle-fille en homme qui attend une explication.
诺瓦蒂埃用一种希望对方解释的目光望着他的儿媳妇。
Comme je vous expliquais hier en Israël, on travaille le dimanche.
正如我昨天在以色列向解释的那样,我们在周日工作。
Comme expliqué au point précédent, les Bretons savent y faire, avec à peu près tout.
正如上一点所解释的,布列塔尼人几乎都知道怎么做。
Ce que j'explique à mes patients, c'est que c'est votre cerveau qui dysfonctionne.
我向我的患者解释的是,这是的大脑出现了问题。
Mais la situation était difficile à gérer autrement comme l'explique ce professeur.
可是正如这位教授所解释的,目前形势难以用其他的方法来控制。
Enfin, il y a plastique et plastique, j'explique.
好吧,塑料,还是塑料,我会解释的。
Numéro 4. Elle a des douleurs inexpliquées.
第四。他有无法解释的疼痛感。
Oui ! Avec plein d'exercices et vous savez bien comment il explique bien, Pierre !
是的!还有很多练习,们了解Pierre的解释方式的!
Dites-le nous dans les commentaires et on les expliquera !
请在评论区告诉我们,我们会对此进行解释的!
Les explications que vous me demandez, monsieur, et qui ressemblent fort à des hésitations.
“凭您要求解释的权利,您的要求看来已表露出您举棋不定呢。”
La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.
学或者笼统的解释,比较尖端的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释