有奖纠错
| 划词

Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.

社会的进步是妇女解放的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

民族解放运动的洪流是任何力挡不了的。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.

科威特将在次年2月解放

评价该例句:好评差评指正

Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération.

我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。

评价该例句:好评差评指正

Processus de libération de Sao Tomé a dit.

过程;圣多美解放告诉。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身体的解放是否必然与精神相联系?

评价该例句:好评差评指正

Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts.

解放前,劳动人民给捐税压喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.

这些行为为法国的妇女解放运动奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

集团公司总部在汉口解放大道贸大厦。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.

殖民地的解放是当的重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque vous avez lancé la guerre pour le pétrole, on a appelé "la libération."

而当你们为石油而发起战争时,你们称为解放

评价该例句:好评差评指正

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation de la femme est le résultat du progrès social.

妇女解放是社会进步的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.

被压迫人民将通过斗争解放

评价该例句:好评差评指正

M. Khalil (Groupe d'appui aux négociations de l'Organisation de libération de la Palestine) se retire.

Khalil先生(巴勒斯坦解放组织谈判支助股)退席。

评价该例句:好评差评指正

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解力)执行停火协议。

评价该例句:好评差评指正

Il engage le Gouvernement et les FNL-Palipehutu à respecter l'accord de cessez-le-feu.

他呼吁各国政府和民解力-解放党执行该停火协定。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de soldats soviétiques sont morts lors de la libération de l'Estonie.

数万名苏联军人为爱沙尼亚的解放献出了生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.

十字架报是有天主教影响报纸;而报则是一份左派报纸。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, que ce soit la libération des corps, libération des vêtements, libération des pensées.

无论是身体,衣服,还是思

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.

我把自己从时尚中出来,从我着装中出来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« C'est notre regard aussi qui peut les libérer. »

“我们目光也能他们”。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Mais comment t'as fait pour te libérer?

- 但你是如何设法自己

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.

女性之前,她先了自己。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒话,我也买《报》看。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.

,因为一些同在奥匈帝国统治之下。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avec la Libération, le 1er mai est rebaptisé « fête du travail » .

后,5月1日更名为“劳动节”。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Si, c'est sexiste et dégoûtant. J'ai honte d'être ta fille, je vais m'émanciper, tiens.

你就是这样,歧视女人败类。作为你女儿,我真是感到耻辱。我要自己。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est le déconfinement oui, mais c'est avant tout le déconfinement de l'économie !

,这是一种,但最重要是经济

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Disons que c'est l'émancipation de la femme.

我们可以说这是女性

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette émancipation, Annie Ernaux la paie le prix fort lorsqu'en 1963.

1963年,安妮·埃尔诺为这种付出了高昂代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voyez ce reportage dans un village qu'ils tentent de libérer.

从他们试图一个村庄观看这份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il entre dans la zone libérée avec ses hommes.

- 他和他手下进入区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous serons dans une ville qu'elle tente de libérer.

我们将在一个她试图小镇。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !

巴黎,愤怒巴黎,破碎巴黎,受苦难巴黎但是巴黎!

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.

终于,四点半,瓦莱丽,爱莎,西尔维安娜和塞西尔脑子了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez-y sauper arrière en vélo sans les mains.

来一场双手自行车之旅。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc si j'avais été maman, j'aurais levé le pied sur le travail.

所以如果我怀孕, 我会从工作中出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接