On dit que l'histoire est une course entre les lumières et les malheurs.
有人说,历史是智难角逐。
Il a notamment estimé que l'on devrait avoir des marchés « compétitifs ».
一项建议是我们必须建立“角逐型”场。
Deux cents femmes candidates ont déjà été formées pour se présenter aux élections générales.
两百名妇女候选人经过培训在大选中角逐。
11 Les élections aux sièges de la Chambre des représentants étaient encore plus âprement disputées.
11. 竞选扩展到较低众议院,那里角逐更加激烈。
Cette dernière l'a emporté et a donc rencontré l'Université d'Augsbourg en finale, qu'elle a remportée.
新南威尔士大学(澳大利亚)赢得了半决赛,奥格斯堡大学队在决赛中进行角逐。
Dhaque année, lors de la fête des Bateaux-Dragon, dans toutes les régions on organise une course de bateaux-dragon.
每年端午节时辰,在这些个地域,许多人都会进行赛龙舟角逐。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
在选举中获提名并确认候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
La perspective d'un monde débarrassé des rivalités entre les deux superpuissances a facilité la réalisation de compromis.
世界摆脱两个超级大国角逐前景使达成妥协变得更加容易。
Un très grand nombre de ces formations politiques ne sont d'ailleurs présentes que dans une seule municipalité.
有许多已注册政治实体只在一个政议会中进行角逐。
Ces entités politiques pourront, à leur gré, présenter des candidats dans autant des 29 municipalités qu'elles voudront.
这些经认可政治实体将在至少一个城和最多29个城里进行角逐。
En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.
在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。
Un second tour de scrutin a eu lieu le 8 décembre pour départager les candidats à 23 postes de maire.
8日,23个角逐进入第二轮投票。
Pendant des années, la Première Commission a été le théâtre d'un affrontement entre les différents intérêts de groupes et d'États.
过去几年来,第一委员会已成为各集团和国家不同利益之间角逐场所。
Y ont participé Pushpa Kamal Dahal « Prachanda » et le candidat du Congrès népalais Sher Bahadur Deuba, un ancien Premier Ministre.
普什巴·卡玛尔·达哈尔“普拉昌达”和尼泊尔大会党候选人前总理谢尔·巴哈杜尔·德乌帕角逐这个职位。
Il serait absolument inacceptable que le territoire afghan devienne un lieu de rivalité, de concurrence ou de lutte entre divers intérêts.
绝对不能允许阿富汗领土成为不同利益之间角逐、竞争或斗争场所。
Il a préféré le terme « compétitifs » car les processus de libéralisation et de déréglementation ne constituent pas une fin en soi.
它用“角逐型”一词是因为自由化和放松管制进程本身并不是目。
C'est à la fois un déploiement de force physique, mais aussi d'observation, de calcul et de confiance dans la totalité de son équipe.
橄榄球不仅仅是力量对峙,也是智角逐,更重要是队员之间信任。
Au premier tour, tant des candidats indépendantistes que des candidats anti-indépendantistes ont été mis en ballotage dans les provinces Nord et Sud.
经过第一轮投票,北方和南方选区支持独立和反对独立候选人都进入了第二轮角逐,同盟-美拉尼西亚进步联盟派和卡纳克解阵提名候选人在两个选区都占上风,进入第二轮投票。
S’agissant des tensions, et après la circulation dans 60 candidats inscrits dans 20 candidats choisis dans la soirée, je finale est l’une des.
初赛经过了紧张角逐,在参赛全区六十名选手中只选二十名选手参加当天晚上决赛,没想到我竟然是其中一名。
Le comité du festival a reçu un grand nombre d'entrées de partout dans le pays, tous espérant entrer en compétition pour le grand prix.
赛事组委会也已经收到了大量入场要求,都是为了角逐金鸡百花奖!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ils m'ont posé la question de savoir si j'avais envie de me lancer dans une campagne.
他们问我是否想参加奥斯卡角逐。
Pour cette deuxième épreuve, ce sont six nouveaux candidats qui vont s'affronter.
在第二轮比赛中,将有六名新选手展开角逐。
Ce soir, 14 candidats vont s'affronter pour intégrer cette saison d'anniversaire.
晚,14名选手将为进入场周年庆赛季而展开角逐。
C'EST CA QU'ON VEUT, IMPACT DANS LES DUELS LES GARS ! POUSSE LE
就是我们想要,在角逐中产生影响,伙计们! 推他!
7 femmes sont en compétition pour la Palme d'or, contre 14 hommes.
7 位女性角逐金棕榈奖,14 位性角逐。
23 films sont en compétition pour obtenir le Lion d'or.
23 部电影正在角逐金狮奖。
13 autres édifices sont en lice pour le titre.
其他 13 座建筑也正在角逐一称号。
9 candidats s'affronteront dans cette circonscription de région parisienne.
9名候选人将在巴黎大区选区进行角逐。
Dans la course au volontariat olympique, il vient de décrocher son ticket.
在奥运会志愿服务角逐中,他刚刚赢得了入场券。
Le suspense jusque dans les derniers instants, où 2 acheteurs potentiels restaient encore en course.
直到最后一刻,悬念仍然存在,仍有2位潜在买家参与角逐。
C'est un film qui est en compétition pour la Palme d'or, réalisé par Tran Anh Hung.
是一部角逐金棕榈奖影片,由陈英鸿执导。
Face à leurs friteuses toute la journée, 32 candidats se sont affrontés dans 4 catégories.
- 32 名候选人整天面对油炸锅,分 4 类别进行角逐。
Il est bien dans la sélection officielle avec un film particulier qui ne concourra pas pour la Palme d'or.
他确实以一部不会角逐金棕榈奖特定电影进入官方评选。
Dans la course du 22 février, une Française. Marion Cotillard concourt pour l'Oscar de la meilleure actrice.
在2月22日比赛中,一名法国女子。Marion Cotillard角逐奥斯卡最佳女主角。
Ils ne sont plus que 14 à concourir pour remporter le titre de monument préféré des Français.
他们年仅 14 岁,就参与角逐“法国人最喜欢纪念碑”称号。
AC : 23 films sont en compétition pour obtenir le Lion d'or, mais d'autres sont projetés dans les sections parallèles.
AC:23 部电影正在角逐金狮奖,,但其他电影在平行部分放映。
Cette année, un total de 18 films sont en compétition pour la Palme d'Or, dont le film " Tombouctou" de Mauritanie.
年,共有18部电影在角逐金棕榈奖,其中包括来自毛里塔尼亚电影《廷巴克图》。
Révélé à la Quinzaine des Réalisateurs à Cannes en 2012, il a reçu le césar du meilleur film d’animation puis a concouru aux Oscars.
在2012年戛纳导演双周展上,它获得了凯撒最佳动画电影奖,然后角逐奥斯卡奖。
10 candidats sont sur le coup de ce F1 de 24 m2. - Ici, vous avez le coin nuit avec placard de rangement intégré.
10 名候选人正在角逐 24 平方米 F1。- 里有带内置储物柜睡眠区。
ZK : Le festival de Cannes. 20 films sont en compétition pour la Palme d'or. On y revient à la fin de ce journal.
ZK:戛纳电影节。20部电影正在角逐金棕榈奖。我们在本日记末尾再来看看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释