1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
在选举中获提名并确认的候选人有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角361个村代表议席。
Il a notamment estimé que l'on devrait avoir des marchés « compétitifs ».
一项建议是我们必须建立“角型”市场。
Cette dernière l'a emporté et a donc rencontré l'Université d'Augsbourg en finale, qu'elle a remportée.
新南威尔士大学(澳大利亚)赢得了半决赛,与奥格斯堡大学队在决赛中进行角。
On dit que l'histoire est une course entre les lumières et les malheurs.
有人说,历史是智慧与灾难的角。
Deux cents femmes candidates ont déjà été formées pour se présenter aux élections générales.
两百名妇女候选人经过培训在大选中角。
11 Les élections aux sièges de la Chambre des représentants étaient encore plus âprement disputées.
11. 竞选扩展到较低的众议院,那里的角更加激烈。
Dhaque année, lors de la fête des Bateaux-Dragon, dans toutes les régions on organise une course de bateaux-dragon.
每年午节的时辰,在这些个地域,许多人都会进行赛龙舟角。
La perspective d'un monde débarrassé des rivalités entre les deux superpuissances a facilité la réalisation de compromis.
世界摆脱两个超级大国角的前景使达成妥协变得更加容易。
Ces entités politiques pourront, à leur gré, présenter des candidats dans autant des 29 municipalités qu'elles voudront.
这些经认可的政治实体将在至少一个城市和最多29个城市里进行角。
Un très grand nombre de ces formations politiques ne sont d'ailleurs présentes que dans une seule municipalité.
有许多已注册的政治实体只在一个市政议会中进行角。
En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.
在1980年,赛龙舟被列国度体育角项目。
Un second tour de scrutin a eu lieu le 8 décembre pour départager les candidats à 23 postes de maire.
8日,23个市镇长的角进第二轮投票。
Y ont participé Pushpa Kamal Dahal « Prachanda » et le candidat du Congrès népalais Sher Bahadur Deuba, un ancien Premier Ministre.
普什巴·卡玛尔·达哈尔“普拉昌达”和尼泊尔大会党的候选人前总理谢尔·巴哈杜尔·德乌帕角这个职位。
Pendant des années, la Première Commission a été le théâtre d'un affrontement entre les différents intérêts de groupes et d'États.
过去几年来,第一委员会已成为各集团和国家不同利益之间角的场所。
Il a préféré le terme « compétitifs » car les processus de libéralisation et de déréglementation ne constituent pas une fin en soi.
它用“角型”一词是因为自由化和放松管制的进程本身并不是目的。
Il serait absolument inacceptable que le territoire afghan devienne un lieu de rivalité, de concurrence ou de lutte entre divers intérêts.
绝对不能允许阿富汗领土成为不同利益之间的角、竞争或斗争场所。
Au premier tour, tant des candidats indépendantistes que des candidats anti-indépendantistes ont été mis en ballotage dans les provinces Nord et Sud.
经过第一轮投票,北方和南方选区支持独立和反对独立的候选人都进了第二轮角,同盟-美拉尼西亚进步联盟派和卡纳克解阵提名的候选人在两个选区都占上风,进第二轮投票。
C'est à la fois un déploiement de force physique, mais aussi d'observation, de calcul et de confiance dans la totalité de son équipe.
橄榄球不仅仅是力量的对峙,也是智慧的角,更重要的是队员之间的信任。
S’agissant des tensions, et après la circulation dans 60 candidats inscrits dans 20 candidats choisis dans la soirée, je finale est l’une des.
初赛经过了紧张的角,在参赛的全区六十名选手中只选二十名选手参加当天晚上的决赛,没想到我竟然是其中的一名。
On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.
这二十部影片将角著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette deuxième épreuve, ce sont six nouveaux candidats qui vont s'affronter.
在第二轮比赛中,将有六名新选手展开逐。
Ce soir, 14 candidats vont s'affronter pour intégrer cette saison d'anniversaire.
今晚,14名选手将为进入这场周年庆赛季而展开逐。
Et ils m'ont posé la question de savoir si j'avais envie de me lancer dans une campagne.
我是否想参加奥斯卡逐。
C'EST CA QU'ON VEUT, IMPACT DANS LES DUELS LES GARS ! POUSSE LE
这就是我想要,在逐中产生影响,伙计! 推!
9 candidats s'affronteront dans cette circonscription de région parisienne.
9名候选人将在巴黎大区这个选区进行逐。
Le suspense jusque dans les derniers instants, où 2 acheteurs potentiels restaient encore en course.
直到最后一刻,悬念仍然存在,仍有2位潜在买家参与逐。
23 films sont en compétition pour obtenir le Lion d'or.
23 部电影正在逐金狮奖。
Dans la course au volontariat olympique, il vient de décrocher son ticket.
在奥运会志愿服逐中,刚刚赢得了入场券。
7 femmes sont en compétition pour la Palme d'or, contre 14 hommes.
7 位女性逐金棕榈奖,14 位男性逐。
13 autres édifices sont en lice pour le titre.
其 13 座建筑也正在逐这一称号。
Face à leurs friteuses toute la journée, 32 candidats se sont affrontés dans 4 catégories.
- 32 名候选人整天面对油炸锅,分 4 个类别进行逐。
C'est un film qui est en compétition pour la Palme d'or, réalisé par Tran Anh Hung.
这是一部逐金棕榈奖影片,由陈英鸿执导。
Dans la course du 22 février, une Française. Marion Cotillard concourt pour l'Oscar de la meilleure actrice.
在222日比赛中,一名法国女子。Marion Cotillard逐奥斯卡最佳女主。
Ils ne sont plus que 14 à concourir pour remporter le titre de monument préféré des Français.
年仅 14 岁,就参与逐“法国人最喜欢纪念碑”称号。
Il est bien dans la sélection officielle avec un film particulier qui ne concourra pas pour la Palme d'or.
确实以一部不会逐金棕榈奖特定电影进入官方评选。
AC : 23 films sont en compétition pour obtenir le Lion d'or, mais d'autres sont projetés dans les sections parallèles.
AC:23 部电影正在逐金狮奖,,但其电影在平行部分放映。
Cette année, un total de 18 films sont en compétition pour la Palme d'Or, dont le film " Tombouctou" de Mauritanie.
今年,共有18部电影在逐金棕榈奖,其中包括来自毛里塔尼亚电影《廷巴克图》。
Révélé à la Quinzaine des Réalisateurs à Cannes en 2012, il a reçu le césar du meilleur film d’animation puis a concouru aux Oscars.
在2012年戛纳导演双周展上,它获得了凯撒最佳动画电影奖,然后逐奥斯卡奖。
10 candidats sont sur le coup de ce F1 de 24 m2. - Ici, vous avez le coin nuit avec placard de rangement intégré.
10 名候选人正在逐这个 24 平方米 F1。- 这里有带内置储物柜睡眠区。
De son côté, le narwal, imitant la frégate, se laissait bercer au gré des lames, et semblait décidé à ne point abandonner le théâtre de la lutte.
另一方面,独鲸也模仿着护卫舰,让自己在海浪上随意摆动,似乎下定决心不要离开这个逐之地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释