有奖纠错
| 划词

Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.

我们对每位,不歧、不强迫。

评价该例句:好评差评指正

On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.

改革有时放弃确定性。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.

现在必须对所有部长

评价该例句:好评差评指正

Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.

方案提供这类服务时对男女

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.

信息和通信技术对男女并非

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.

我们要求安理会做到的

评价该例句:好评差评指正

Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.

这些服务对各种能源供应选择

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不个自鸣得意或的时候。

评价该例句:好评差评指正

Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.

这些服务对所有能源供应方案

评价该例句:好评差评指正

La tentative d'un fait de blanchiment est punie comme l'infraction consommée.

企图从事洗钱行为,应实际犯罪,予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.

对它们对不法行为的承认。

评价该例句:好评差评指正

Et tous les critères utilisés pour orienter ces décisions devront être appliqués de manière équitable.

应该地应用指导这些决定的各项标准。

评价该例句:好评差评指正

Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.

民法对所有人,具有普遍约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.

应该以透明和的方式来维护这项权利。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.

我们不应该把加沙150万平民的生命儿戏。

评价该例句:好评差评指正

Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.

相关方案和福利的服务对象不分男女,

评价该例句:好评差评指正

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力,并无偏颇。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆

评价该例句:好评差评指正

Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.

劳工处的服务,本港所有人士均可享用。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.

缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La soie chinoise est considérée comme un trésor par les Occidentaux.

中国的丝绸也被西方视同珍宝。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce sera jouer la vie de mes hommes ?

“那是把我船员的生命视同。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh voit dans le ciel étoilé une carte géographique et dans la mort une navette spatiale .

高将布满繁星的夜空视同地图,死亡则是一种天飞机。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous chercherons à créer un environnement des affaires basé sur l'égalité de traitement et la concurrence loyale pour toutes les entreprises, qu'elles soient chinoises ou étrangères.

营造企业一视同仁、公平竞争的市场环境。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

C'est là que se trouvent les créatures les plus étonnantes ayant jamais parcouru notre planète, des centaines de millions d'espèces si diverses que notre imagination ne peut leur rendre justice.

它是我们星球上曾经行走过的最神奇生物的家园,数以亿计的物种如此多样化,我们的想象力无法对它们一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接