有奖纠错
| 划词

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以推迟表决的任何规

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

的连续不得由于同一目的的进一步索赔

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟实行处决。

评价该例句:好评差评指正

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,实施驱逐的申请也无需法庭同意。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了实施驱逐令的申请。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu le représentant de la France demander une suspension de la séance.

我听到法国大使议。

评价该例句:好评差评指正

Comme la motion fait l'objet d'une discussion, il ne s'agit pas d'une motion de suspension.

既然正在对这项动议进行辩论,因此不可能是的动议。

评价该例句:好评差评指正

L'année précédente, l'Assemblée générale a appelé un moratoire sur la peine de mort.

联合国大曾在去年执行死刑。

评价该例句:好评差评指正

M. Cavallari (Italie) dit qu'il réitère par conséquent sa requête de suspension de séance.

Cavallari先生(意大利)说,因此他重申议。

评价该例句:好评差评指正

El Tadamone a déclaré que c'est le maître de l'ouvrage qui avait demandé la suspension des travaux.

El Tadamone公司称是雇主工程的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons demandé que l'activité de la Commission soit suspendue afin de préserver l'intégrité de ses séances.

我们裁审的工作,以维持议的完整性。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran continue à défier la demande juridiquement contraignante du Conseil de sécurité en vue de cette suspension.

伊朗现在继续藐视安全理事伊朗此类活动的具有法律约束力的规

评价该例句:好评差评指正

M. Wenaweser (Liechtenstein) prie le Président de répondre immédiatement, comme requis, à la demande de suspension de séance.

Wenaweser先生(列支敦士登)主席立即按处理议的请求。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,或休

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,或休

评价该例句:好评差评指正

Ce pays doit suspendre son programme d'enrichissement d'uranium, comme le Conseil de sécurité l'a demandé, et collaborer pleinement avec l'AIEA.

伊朗应该按照安全理事其铀浓缩方案,并与原子能机构充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,对所讨论项目的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

在对任何问题的讨论过程中,委员可提出动议,或休

评价该例句:好评差评指正

L'appel à un moratoire sur la production de matières fissiles, au paragraphe 3 b), ne tient pas compte des réalités.

第3(b)段生产供核武器使用的裂变材料,这表明对现实缺乏反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a par la suite suspendu les travaux à la demande de plusieurs États Membres et de la MINURSO.

但是摩洛哥随后应几个员国和西撒特派团的了这一活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

En considération de votre état de santé, vous avez l'autorisation de demander des pauses durant cet interrogatoire.

鉴于你的身体情况,谈话过程中你可以要求暂停休息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

LFI demande sa suspension pendant plusieurs mois et la majorité présidentielle demande son expulsion.

LFI 要求暂停几个月, 总统多数派则要求将其除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ce soir, fait exceptionnel, les procureurs généraux demandent publiquement une suspension de la réforme.

今天晚上,例外地,总检察长公要求暂停改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

L'occasion d'aborder cette sortie de crise et cette pause demandée par l'intersyndicale, L.Berger en tête.

这是解决此次危机退出和由 L. Berger 领导的工会间要求暂停的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Je demande à ce qu'on appuie sur pause.

- 要求们按下暂停键。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Les Etats-Unis avaient suspendu leurs attaques en décembre dernier à la demande d'Islamabad.

去年12月,应伊兰堡的要求,美国暂停了袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Elles ont exigé que les combats soient suspendus pour entamer des négociations.

他们要求暂停战斗谈判。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le Parti socialiste exige que la réforme des retraites soit suspendue.

社会党要求暂停养老金改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Nous nous sommes mis en suspension de séance à la demande d'un groupe politique au sein de la CMP.

- 们应 CMP 内部政治​​团体的要求暂停了会议。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Aux États-unis, les États peuvent notamment demander aux juges fédéraux de geler les politiques de l'administration au pouvoir.

在美国, 各州可以要求联邦法官暂停现任政府的政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

Les manifestants demandent un moratoire d'au moins dix ans, c'est à dire une interruption des récoltes, pour mener des recherches scientifiques.

示威者要求至少暂停十年,即中断收成,以进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Alors même qu'il y a deux ans, il avait demandé une pause dans les recherches, parce qu'il y était en retard.

尽管两年前, 他曾要求暂停搜索,因为他迟到了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et en France, ce sont certaines organisations syndicales qui, elles aussi, demandent une pause dans l'application du projet de réforme des retraites.

在法国,某些工会也要求暂停实施养老金改革项目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月

SB : Au Brésil, des sénateurs demandent à la justice de suspendre les comptes Facebook, Twitter et Instagram du chef de l'État.

SB:在巴西,参议员要求法院暂停国家元首的Facebook,Twitter和Instagram帐户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Et si la préfecture du Pas-de-Calais prend un nouvel arrêté, sa suspension pourra être demandée dans la foulée par une action en référé qui se fondera sur ce jugement.

如果 Pas-de-Calais 地区发布新法令,可能会在基于此判决的临时行动之后要求暂停

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Les chefs de l’opposition ont prononcé des discours sur une grande scène pour exiger du gouvernement qu’il annule sa décision de suspendre le processus de rapprochement avec l’Union européenne.

反对派领导人在高台上发表讲话,要求政府改变暂停与欧盟和解进程的决定。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il exige un moratoire sur des nouvelles hausse d'impôts, et même : un tour de vis migratoire et pénal, qui n'a plus rien à voir avec le budget.

要求暂停进一步增税,甚至加强移民和刑事处罚力度,这些与预算已经不再有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

S.Gastrin: O.Véran demande la suspension de la grève à la SNCF.On se quitte avec cette image qui nous parvient de Laponie et qui va ravir les enfants, qui ont tous été sages cette année.

- S.Gastrin:O.Véran 要求暂停 SNCF 罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Lors du Conseil de l'Europe à Bruxelles, E.Macron a tenu à saluer et à remercier l'esprit de responsabilité et d'apaisement du leader de la CFDT qui, ce matin, réclamait une pause, a minima, de la réforme.

在布鲁塞尔举行的欧洲委员会会议期间,E.Macron 向 CFDT 领导人的责任精神和绥靖精神表示敬意和感谢,他今天早上要求至少暂停改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

E.Macron arrive ici en position d'équilibriste puisqu'il va d'une part réaffirmer sans équivoque le droit d'Israël à se défendre contre les terroristes, mais il va aussi demander une pause humanitaire pour tenter d'obtenir la libération des otages.

马克龙来到这里是为了平衡,因为他一方面明确重申以色列有权抵御恐怖分子,但他也会要求人道主义暂停,以争取人质获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接