有奖纠错
| 划词

La trêve olympique signifie que tous les belligérants doivent cesser les hostilités pendant la période autour des Jeux olympiques.

林匹要求所有交方在林匹运动会前后的特定时间内停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

La trêve exige la cessation de tous les actes d'hostilité pour permettre aux spectateurs d'assister aux compétitions et de retourner chez eux en toute sécurité.

林匹要求停止所有敌对行动,让观众可以观赏比赛,并且安全返

评价该例句:好评差评指正

En appelant, il y a 10 ans, à faire revivre la Trêve olympique, grâce à l'initiative du Comité international olympique, nous, États Membres des Nations Unies, nous sommes engagés à promouvoir la paix et le dialogue.

前联合国会员国响应国际林匹委员会的倡议,要求恢复林匹传统时,我们曾承诺促进和平与对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Pourtant, en coulisses, la pression diplomatique s'accentue pour que la trêve se prolonge de plusieurs jours.

然而,在幕后,延长数天的外交压力正在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le Hamas exigerait une trêve de 5 jours pour libérer 20 à 50 femmes et enfants.

哈马斯将 5 天,以释放 20 至 50 名妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Les Nations-Unies demandent à ce que les deux parrains de cette trêve, ceux qui l'ont négocié (Russie et Etats-Unis donc), facilitent l'arrivée de l'aide humanitaire.

联合国的两个提案国,即谈判达成停火的国(俄罗斯和美国)为人道主义援助的到来提供便利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接