有奖纠错
| 划词

Laissez-moi un message si je ne suis pas là.

我不在,给我留言。

评价该例句:好评差评指正

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

回家晚了怕。

评价该例句:好评差评指正

Si seulement j'avais un peu plus d'argent.

我有更多的钱就好了。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez tort d'agir ainsi.

这么做那就错了。

评价该例句:好评差评指正

Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.

我再发现你在这儿游荡, 你当心点。

评价该例句:好评差评指正

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

照这样的进度续,就能提前完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Il est puni jusqu'à nouvel ordre!

没有新的指令,将一直处于被惩罚的状态。

评价该例句:好评差评指正

Et si elle ne reussit pas ?

她不能成功呢?

评价该例句:好评差评指正

Que je sois changée en pierre si je mens !

骗人就变成石头!

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne veut pas, alors tant pis.

不愿意,那就算了。

评价该例句:好评差评指正

Mais le temps devrait etre encore plus long sans elle.

没有她,时间还会更长些。

评价该例句:好评差评指正

Oh oh,il est évident si c'était moi, je serai très bien.

显然我来拍,会照得很好。

评价该例句:好评差评指正

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

能从这儿逃走,我一起离开。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux toujours repasser ici, si t’as oublié quelques choses.

你忘了什么,还可以回来。

评价该例句:好评差评指正

Si vous continuez, je vais appeler un agent .

再这样,我要叫警察了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une erreur (que) de croire cela.

相信这个, 那就错了。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas le meme que j'aime chaque fois.

每回我爱的人都不相同。

评价该例句:好评差评指正

C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.

在夜晚迷了路,这本事就管用了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

不工作,靠什么生存下去?

评价该例句:好评差评指正

Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?

"几天之内有人宣告令尊破产呢?"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.

这样的话能不值得这么麻烦换个锅炉。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Si je ne trouve pas de travail ?

我找不到工作呢?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et si je reste une petite heure?

我多待一会儿呢?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle doit être parfaite pour la mise en forme.

很完美为了成形。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.

不过你现了什么才怪。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Si tu tires, c'est deux en un.

开枪 就一尸两命。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Ce qui est important, c'est que le gâteau soit bien moelleux.

蛋糕软的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si j'avais su l'aimer avant la rupture!

我能在分手前懂得爱就好了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parce que si c'est bien ça, ça va barder !

因为没错的话 就有点糟糕!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et si l’on vous en débarrassait ?

有人肯替您带开呢?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si ça tombait sur Paris ?

原子弹落在巴黎呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme elle serait belle sur un trône !

“她坐在王位上该多美!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si seulement j'avais ne serait-ce qu'un tout petit peu chaud.

我再暖和一点就好了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– À condition qu'il n'ait pas plus de cinquante mille années.

“那它的年代不止五万年呢?”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Car il faut que la poêle soit bien chaude.

锅一定热的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Si je meurs, elle meurt aussi !

死了,她也得死!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et s'il faut, on reviendra la semaine prochaine.

有必,下礼拜我们还来。

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Et si tu rates, ce n’est pas grave.

你错过了一个球,没有关系。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

2 Si seulement on pouvait les faire rester au village !

以让他们留在村里就好了!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si la Suisse avait signé l'Accord de Schengen, cela aurait été plus facile.

瑞士申根国家,那就简单了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接