有奖纠错
| 划词

Plus l'amour est nu, moins il a froid.

爱情越裸露,就越不怕冷。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.

无论如何,此种容器均不应放置在裸露的地面上。

评价该例句:好评差评指正

"Et quand la vérité n'ose pas aller toute nue, la robe qui l'habille le mieux, c'est l'humour". DORIS LUSSIE

" 当真理(事)无法裸露见人时,最好的方法是让它穿上幽默的衣裙"。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人会大惊小怪。

评价该例句:好评差评指正

Les coraux se trouvent généralement dans les parties les plus exposées des monts sous-marins, où les courants sont les plus forts.

珊瑚通常生长在海隆最裸露的部分,亦即水流最湍急的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet du crâne est dégarni, mais de nombreux cheveux et poils de moustache et de barbe, roux ou blancs, sont présents.

头顶裸露,但是仍然保留有红色或白色的头发和胡子。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent de la population utilise de l'eau provenant de sources non protégées qui ne satisfait pas aux normes de qualité requises.

60%的人口从不符合质要求5 的裸露水源取水。

评价该例句:好评差评指正

Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.

土地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露在外,没有冰雪覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.

遭到性方面的侵害(触摸、强未遂和强)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)的妇女约占2%。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les actrices ont montré au moins une fois leurs seins dans les films et les acteurs sont de temps en temps tout nu de face.

几乎所有的女演员都裸露过胸部,男演员也时常会正面全裸。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement de 12 millions de dollars américains a permis la reforestation de pentes montagneuses dénudées et la conservation de forêts naturelles, bénéficiant ainsi à plus de 350 000 personnes.

200万美元的投资使裸露以重新植树,使天然森林到养护,惠及超过35万人。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs de licences doivent également apporter un soin approprié à leur traitement du sexe et de la nudité de manière à éviter de choquer ou d'offenser le public.

此外,持牌机构也须小心处理性与裸露的描绘,避免令观众震惊或反感。

评价该例句:好评差评指正

Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.

愚人,无忧无虑,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露的大腿上撕下一片肉,而这个人对此似乎完全没有注意。

评价该例句:好评差评指正

Monica Bellucci disait que ses photos dénudées étaient “un adieu à la beauté de la jeunesse”... Vous avez peur du temps qui passe, du jour où définitivement ce ne sera plus possible ?

莫妮卡.贝鲁奇说过她那些裸露的照片是对“美丽青春的永别”……您害怕时间流逝,这些最终不再可能吗?

评价该例句:好评差评指正

Trente pour cent de la remise en végétation se justifie dans les zones de dunes de sable actives et de «gatch», dans lesquelles les processus de régénération naturelle sont beaucoup plus lents qu'ailleurs.

在活动沙丘地带和天然恢复进程相当缓慢低于其他岛屿的灰泥裸露地区,适宜采用30%的重新植被。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont la plaie de nombreuses régions du monde, nourrissant les conflits, la criminalité transnationale organisée et le commerce illicite de tout genre, tout en sapant les efforts de développement des pays concernés.

这些武器是世界许多区域裸露的伤口。 它们加剧冲突、有组织犯罪和各种非法贩运活动,同时耗竭有关国家的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été touchées par la situation catastrophique de la mer d'Aral : les trois quarts de ses eaux se sont évaporés et le sel provenant des fonds marins exposés cause des dégâts à l'environnement de toute l'Eurasie.

已有数百万人受到了咸海极端状况的影响:四分之三的海水已经消失,来自裸露海床的盐损害了整个欧亚大陆的环境。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son passage à Baidoa, il a été signalé à l'expert que l'absence frappante de toiture et d'autres éléments de construction était imputable au pillage systématique des matériaux auquel s'étaient livrées les forces du général Aidid lors de leur occupation.

专家在走访拜阿多时被告知,那些惹眼的裸露无顶屋房以及屋内洗劫一空的状况,均是Aideed将军的部队在占领期间四处抢掠物资的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé que la majorité des victimes avaient été tuées d'une façon extrêmement violente et brutale, leurs corps ayant souvent été retrouvés nus, ligotés et portant des marques de torture, de coups de couteau, de strangulation ou de mutilation.

据报告,多数受害者被以极其野蛮和残忍的方式杀害:尸体往往是裸露的,手脚被捆绑,有酷刑、刀刺、扼杀或肢解的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans l'espace public (la rue, les grands magasins, les transports en commun, les restaurants, la plage, …), les femmes sont principalement exposées aux insultes, à subir la vue d'exhibitionnistes, à être importunées sexuellement ou à être suivies dans leurs déplacements.

最后,在公共场所(街道、大商店、公共交通、餐厅、海滩……),妇女主要面临的是辱骂、裸露癖的场面,被男人纠缠或在外出时被跟踪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

C'est pas un attentat à la pudeur ou de la nudité !

这不是猥亵侵犯或裸露

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !

连厚重裸露的地基也得到了装饰!

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Elle porte une robe simple ; la poitrine est dénudée ; elle désigne son cœur.

她身穿件简单的长裙;胸部裸露出来;手指着自己的心脏位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pétrifié, il regarda Quirrell lever les bras et commencer à défaire son turban.

这是怎么回事? 大围巾落了下来,奇洛裸露的脑袋看去小得出奇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il mit sur la cheminée une figurine de Saxe portant un manchon sur son ventre nu.

他在壁个萨克森的彩色瓷人,她肚子裸露着,捧着个手笼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous avez aussi un esprit dans cette cérémonie du thé, un esprit nu qui porte un masque du Niger.

在这场茶道中,你还拥有种精神,种戴着尼日尔面具的裸露精神。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette magnificence mélancolique, dégradée par la vue des briques nues et du plâtre encore tout blanc, toucha Julien.

裸露的砖,依旧很白的灰,破坏了大厅的人伤感,深深地触动了于连。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, le pauvre petit corps de la mourante apparut. Ah ! Seigneur ! quelle misère et quelle pitié !

此时,那将要死去孩子的躯体裸露了出来。呀!帝呀!多么悲惨!多么可怜!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au fur et à mesure que l’altitude augmentait, la végétation se faisait plus rare, révélant des roches noires et nues.

随着高度的增加,植被渐渐稀疏,出现了裸露的黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est la peau la plus nue qui reste la plus nue et la plus dénuée.

裸露的皮肤仍然是裸露的,也是最裸露的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il voit les crocs fourchus menacer le radio, puis il sent la chose couler le long de son bras nu.

他看到分叉的獠牙威胁着播报员,然后他感觉到有沿着他裸露的手臂滑行着。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Placement découvert, choix de la vaisselle, tout sera passé au cri.

裸露放,菜品的选择,切都会尖叫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'époque, cette nudité exposée fait pourtant scandale.

然而,这暴露的裸露在当时却引起了丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Mais des milliers d'images pornos circulent sur Internet, et on ne pourrait rien montrer, aucun nu sur les réseaux ?

但是网流传着成千万的色情图片,在网,我们不能展示任何裸露部分吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le deuxième, c'est que la couleur claire des feuilles renvoie les rayons du soleil davantage que la terre nue, plus sombre.

第二个是浅色的树叶比深色裸露的土地更能反射阳光。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais la température ressentie a surtout un effet direct sur la peau nue.

但感觉的温度首先对裸露的皮肤有直接的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

La façade est en pierre apparente, bien sur.

当然, 立面是裸露的石头。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les portes s'écroulèrent, les murs s'ouvrirent et les cachots furent mis à nu.

门坍塌,墙壁打开,地牢裸露在外。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous y sommes ! cria Gervaise, en reparaissant, souriante, les bras nus, ses petits cheveux blonds envolés sur les tempes.

切都准备妥了!”热尔维丝笑着回到店里,她裸露着双臂,金黄色的头发在额头着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Leurs bras nus, leur cou nu, leurs cheveux nus, s’échauffaient sous les haleines empestées, dans une odeur de vin et de sueur.

她们裸露的双臂,赤裸的脖领和胸脯,还有裸露的头发,被散发着恶臭的呼吸、烧酒和汗息的气味熏得发出燥热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接