有奖纠错
| 划词

Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.

在树枝上挂上松果,以及其他

评价该例句:好评差评指正

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领时代潮流的都予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空的标志,就是头。但实际它是被遗弃的

评价该例句:好评差评指正

En particulier la jeune génération à poursuivre la mode, les ornements exquis de nos magasins et de la direction principale.

特别是年轻一代追求时髦,精致的是我店铺的主营及方向。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième bateau, un bateau de plaisance, a été trouvé au fond du port de Koweït après la cessation des hostilités, endommagé et au-delà de toute réparation et dépouillé de tout son matériel et de tout son mobilier.

第二艘船为游艇,在战争结束后发现它已沉入科威特港口的海底,损坏严重到已无法修理并已被拆走了所有设备和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

La déco,  je l'ai faite petit à petit.

一点点地做。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il y a beaucoup de meubles anciens, de tableaux, d’objets décoratifs, de belles lampes.

那里有很多古董家具、绘画、、漂亮的灯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle est recouverte de pierres de taille et d'ornements car à l'époque, on recouvrait le béton.

它被覆盖着石头和,因为在那个时代,人们会把混凝土覆盖起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a les vitrines, c'est joli, il y a les décorations aussi dans les rues des grandes villes en France.

有漂亮的橱窗,法国大城市的街道上也有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Ron, Hermione et lui entrèrent dans la Grande Salle, ils remarquèrent aussitôt que les décorations habituelles n'avaient pas été installées.

当他、罗恩和赫敏走进礼堂时,他们一眼就发现平常的那些都不见了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est relevé par une jolie acidité sur la sauce et la garniture, mais ce n'est pas suffisant.

它是由酱汁和上的良好酸度引起的,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça me stresse parce que je perds du temps de fou quand je devrais vraiment penser à faire une garniture.

这让很紧张,因为浪费了很多时间,而真的应该考虑做一个

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Son sort était lié à l’avenir, à la réalité de notre âme dont elle était un des ornements les plus particuliers, les mieux différenciés.

这个乐句的命运,日后是要跟们的心灵的现实联系在一起的,它是们心灵的最特殊,又最各不相同的之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Mais le bijou, c’est la femme qui l’imagine, qui choisit comment marier pierre, épingle et chaînette. Les parures peuvent ainsi peser 5 kilos.

但宝石是想象它的女人,谁选择如何结婚石头,针和链。重达5公斤。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Mais normalement à la place de cet épi, on peut mettre un yaguruma c’est comme un petit moulin à vent dorée avec une boule au dessus ya pour flèche et guruma pour la roue.

通常这个的地方,会放一个箭形风车,就像一个小的金色风车,上面的球代表箭头,肩车代表车轮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接