有奖纠错
| 划词

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场哨子。

评价该例句:好评差评指正

Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.

我作为组织者,我将是因为我整理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé la fin du match.

吹哨宣布束。

评价该例句:好评差评指正

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操黄力平代表全体员宣誓。

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。

评价该例句:好评差评指正

La fin du match a été sifflée par l'arbitre.

哨子被吹响了。

评价该例句:好评差评指正

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

摄像重放系统辅助问题论战又起。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下特别论述了依据国际法把行为归一国问题。

评价该例句:好评差评指正

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes monitrices et arbitres est limité, et on manque de capacité nationale.

女教练员和人数有限,并且缺乏国家能力。

评价该例句:好评差评指正

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律规程。

评价该例句:好评差评指正

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是主要规则之一。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女所占例相约。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous siégeons pour rendre un jugement, nous sommes nous-mêmes sujets à jugement.

我们审理案件,但我们也要受到

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais fait appel de cette décision devant la juridiction supérieure de Hiroshima.

日本政府目前正在就这项决向Hiroshima高等所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员会应说明其理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Catroux, Catsear, cattiérite, cattleya, Catulle, CATV, caucasie, caucasien, cauchemar, cauchemarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.

法国队加油,在裁判吹响结束哨前要得分。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ça sera à elle d’être le juge.

我们让她来做裁判吧。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C’est moi le juge, C’est moi le juge.

我是裁判,我是裁判

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.

不对,我是比赛裁判裁判总是穿黑色

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.

就算我们删去修饰性形容词,裁判将仍是裁判

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un maillot vert et jaune ? Tu vois bien qu'il a une valise !

绿色和黄色动衫吗?你看裁判有个行箱!

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Mais bien sûr, fiston! Tu peux être l'arbitre s'il veut!

当然,儿子!如果你想,你可以来当裁判

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jurés désignent un gagnant dans chaque catégorie.

裁判们任命每种奖项获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.

裁判甚至没有吹哨罚点球。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

是一项裁判动,比分是未知

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.

一个罪人在接受他裁判以前,可以有一个无罪要求,人们应该让他得到满足。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Par juge pour atteindre la deuxième place.

裁判打分才能达到第二名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.

因为机器已经填补某些领域工作,比如驾驶卡车,摄影师或裁判

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.

不要过重,否则裁判会取消你资格。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Regarde l'arbitre ! dit-elle en pouffant de rire.

“快看裁判!”她咯咯笑着说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.

至于我,我斥责后面裁判,可是古代却允许种方式。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »

“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是裁判!”。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.

裁判作用是选出最佳装扮。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

On va voir ce que les juges vont lui donner.

我们将看看裁判会给他什么分数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caudé, caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接