有奖纠错
| 划词

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空标志,就这个鸟头。但实际它被遗弃装饰物。

评价该例句:好评差评指正

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸物”指未爆炸弹药和被遗弃爆炸性弹药。

评价该例句:好评差评指正

L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.

以丧偶、离异和被遗弃妇女为户主庭获得了特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins et les enfants abandonnés sont recueillis dans le cadre de foyers financés par l'État.

孤儿和被遗弃儿童由政府资助看护庭照

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaiteront peut-être aussi déterminer s'il est nécessaire de traiter séparément les armes abandonnées.

似可决定否需要特被遗弃武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve.

这些被遗弃婴儿可能在被发现之前死亡。

评价该例句:好评差评指正

Tiraillés entre la peur de l'abandon et celle d'un avenir incertain, les jouets partent à l'aventure.

面对被遗弃恐惧以对未来不安,玩具又开了新冒险。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « explosifs laissés par les guerres » s'entend des munitions non explosées et des munitions explosives abandonnées.

战争爆炸残留物指未爆弹药和被遗弃爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.

这组织一个孤儿院,设在一医院顶楼,专门照被遗弃婴儿。

评价该例句:好评差评指正

La population rurale (58 % du total) a été négligée, en particulier les femmes (53 % de cette population).

安哥拉58%农村人口,尤其其中53%女性,均被人忽视,他就像发展中被遗弃孤儿,无人照管。

评价该例句:好评差评指正

Goal 2. Assurer la santé physique et mentale des enfants défavorisés et abandonnés

目标2. 确保弱势和被遗弃儿童身体和精神健康。

评价该例句:好评差评指正

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait recueillir quatre types de données pour pouvoir apprécier les risques relatifs présentés par les munitions explosives abandonnées.

被遗弃爆炸性弹药所造成相对风险作评估,有四种数据需要收集。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont appelé l'attention sur les problèmes liés à l'abandon de gens de mer dans des ports étrangers.

一些代表团强调了海员被遗弃在港口问题。

评价该例句:好评差评指正

Le village voisin d'Aliagadli se composait de quelque 10 maisons relativement délabrées et d'une trentaine de maisons en ruine abandonnées.

附近Aliagadli村据估计有十栋房屋,处于不同程度失修状态,有大约30栋被遗弃废墟房屋。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'une fusée, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃爆炸性弹药可能已经或者可能尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas de toute sorte d'enfants abandonnés et d'enfants des rues sans aide et sans ressources, appelés khojetbis.

这包括渴望获得帮助和食物被遗弃儿童与街头儿童――Khojetbis 。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃爆炸性弹药可能已经或者可能尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pléiade, pléiaded'isotopes, plein, plein de, plein emploi, plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.

据统计,孩子死亡率是百分之五十五。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et donc, plein de pigeons ont été abandonnés.

于是,大量鸽子了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ces enfants « abandonnés » reportent leur amour, presque toujours, sur la « maîtresse » .

这些“孩子把自己,几乎都会转移到老师身上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.

如今,动物保护协会收容所里面挤满了动物,这些动物都期待着重获新生。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Avant, j'étais une île déserte : j'étais relié à rien.

在此之前,我是一个岛屿。我与任何都没有联系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.

救济孩子五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
《天丽》电影节选

Amélie Poulain, que l'on surnommait aussi la Marraine des laissés-pour-compte, ou la Madone des mal-aimés, succombe à son extrême fatigue.

艾米丽·普兰,又称" 教母" 、" 不受欢迎者圣母" ,终因过度疲劳倒下了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lui, le pauvre, il était riche ; lui, l’abandonné, il avait une famille ; lui, le désespéré, il épousait Cosette.

他原是穷苦,但现在已变成富有了;他是,现在有一个家了;他原是绝望,现在要和珂赛特结婚了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Certaines placent assassinat, ayant été déserté les hommes se joindront à vous.

某地暗杀,人会加入你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des animaux qui peuvent ensuite s'échapper ou être abandonnés.

- 然后可以逃脱或动物。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a 30 % d'abandon en plus malgré les campagnes de sensibilisation.

尽管有宣传活动,但人仍多30%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Au sol, un corps abandonné. Nous continuons à pied.

在地面上,一具尸体。我们继续步行。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et derrière la maison qu'ils avaient crue abandonnée, ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们认为房子后面,他们看到了大约二十名德国士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans les rues voisines, des camions de transport russes abandonnés, cibles de tirs ukrainiens.

在附近街道上,俄罗斯运输卡车,成为乌克兰火力目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Scènes de chaos, des poussettes abandonnées, des voix qui appellent à l'aide.

混乱场景、婴儿车、呼救声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des vestiges coloniaux jusqu'ici laissés à l'abandon, qui semblent parfois perdus au milieu des gratte-ciels.

迄今为止殖民迹,有时似乎消失在摩天大楼中间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au refuge de Brignais, 20 animaux par semaine arrivent abandonnés.

在布里格奈收容所,每周有20只动物到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La plupart des animaux abandonnés n'ont malheureusement pas cette chance.

- 不幸是,大多数动物就没有那么幸运了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.

生锈、破损,它们堆满了人行道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12 000 abandons depuis mai, des chats, des chiens... Les refuges sont saturés.

自5月以来已有12,000只猫、狗… … 收容所已经饱和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pléistoséismique, pléistoséiste, pléistoséistes, Plélo, plénier, plénièrement, plénipotentiaire, plénitude, plénitude en haut et vide en bas, plénum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接