Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐,受欢迎的食物。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在感到遗憾。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会公正因素。
L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.
这是一次谋杀的假设并未被排除。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽自愿性质,但生者如遵守,就会被排除在零售商市场之。
En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.
此,方案管理员的费用也被排除在。
Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.
这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也被排除在保护之的情况。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之,该配偶将得到任何财。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
应该被用作排斥或排除他人的借口。
Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.
一些采购种类被排除在预先通知规定的适用范围之。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都致感到被排除在这一进程之。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排除在的局面。
Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.
在这种情况下,妇女被排除在和平进程之,谈判上也没有她们的位置。
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批被排除在现象的存在,对于这种政策的有效性和政治合法性提出了疑问。
Des réserves ineffectives sont exclues de la procédure ordinaire en matière de réserves aux traités.
没有效用的保留应被排除在关于对条约的保留的正常程序之。
L'État partie indique que, «selon toute vraisemblance, de tels cas ne se produiront plus».
缔约国说“今后此类案件会完全可能被排除拒绝接纳”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces trois risques, aujourd'hui, ont été écartés par les Français.
如今,这三种风险已被法国人排。
Le tarama aux oursins est également écarté.
海胆鱼籽沙拉也被排在外。
Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.
妇女和外国人被排在这一进程之外。
Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.
三分之一被认为是危险的选民只是失去,被排在外。
Par contre, tous les végétaux verdoyants, depuis l'algue marine jusqu'au chêne centenaire, sont exclus !
另一方面,所有绿色植物,从海藻到百年橡树,都被排在外!
Enfin les femmes, très impliquées dans la révolution, ont été juste après totalement exclues du suffrage universel.
最后,积极参与革命的女性被全排在普选之外。
Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.
Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排在公司之外的人。
Mais un danger n’est pas écarté : celui d’un séisme.
但有一种危险并未被排:地震。
Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?
“如果其他可能都被排,的一种无论多么离奇也是真的,你们还能想出别的解释吗?”
Les autorités suivent d'abord plusieurs hypothèses: des conserves contaminées, l'eau potable, toutes écartées au profit d'une autre: le pain.
政府先遵循这几个可能性:受污染的罐头食品、饮用水,所有这些都被排,转而支持另一个可能性:面包。
Les hôpitaux, les sites industriels stratégiques ou les prisons seront exclus de ces coupures.
医院、战略工业用地或监狱将被排在这些削减之外。
Personne ne doit pouvoir s'exonérer de cette obligation ni être exclu de cette possibilité.
任何人都不应能够免这一义务或被排在这种可能性之外。
Il resterait fidèle à ses principes, quitte à se faire exclure du groupe.
即使这意味着被排在团体之外,他也会忠于自己的原则。
Ce droit protège aujourd'hui la Russie, pays attaquant et les statuts empêchent de l'exclure.
现在,这保护俄罗斯这个攻击国,而法规防止它被排在外。
Les moyens de paiement... Ca a été écarté.
支付方式...它被排。
Officiellement, pour l'instant, pas d'embargo sur la table, mais rien n'est exclu, a assuré E.Macron.
E.Macron 向 E.Macron 保证,目前官方上没有禁运,但没有任何东西被排在外。
Les investisseurs chinois ne sont pas en reste.
中国投者也不被排在外。
Le pays a été écarté du concours avec la guerre.
该国已被排在与战争的竞争之外。
Les habitations ne sont pas en reste.
住房也没有被排在外。
Ce midi, la fumée blanche et le sourire sur les visages des cadres de LFI.
- 要么我们在军事上卷入冲突,到目前为止这一点被排在外,要么我们采用经济武器,这可能是最有效的武器。J.Gasparutto:但这种经济武器也可能与欧洲人对抗,并面临能源短缺的风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释