有奖纠错
| 划词

Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.

也就是说,检察院认为这些无罪。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,所说这些话,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团宣一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问是否认为对的控诉,罪有应得。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.

以前各次报已经说明,检方曾经提13个移交动议,涉及21名

评价该例句:好评差评指正

Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.

总共提了移交22名的14项动议。

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害是同一个刑事案件的共同

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

此,原未能证明拒绝履行仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses coaccusés ont été libérés après avoir purgé une partie de leur peine.

他的同案在服刑一段时间以后均已获释。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs auraient aussi maltraité son coaccusé R., qui a confirmé ce fait au tribunal.

调查员对同案R也采取了暴力行动,R在法庭上证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

中的第5名继续陈述其辩词。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces détenus sera jugé seul.

这些案件都是对单一的审理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,宪法中的法律代理权远未得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.

违反家庭保护令构成刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

La victime d'un acte de violence familiale peut essayer d'obtenir une indemnisation auprès du défendeur.

家庭暴力行为的受害者可以要求提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 106 accusés sur 161 ont été définitivement jugés par le Tribunal.

迄今,在161名起诉中,法庭已完成了对106名的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total d'accusés dont les procès sont terminés ou en cours est de 60.

此,已结案或在审的总数为60

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre cas, les prévenus, au nombre de 10, ont fait appel.

在已定罪的案件中,4起涉及10名的案件正在上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.

对其余19名决是终审决。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maîtriser, maïzena, Maja, majakite, majesté, majestueusement, majestueux, majeur, majeure, Majidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资

Dans son box, il pleure, appuyé sur sa canne.

席上,拄着拐杖哭泣。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.

其余50名的刑期为3至15年不等。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, ils écoutent, à tour de rôle, la victime et l'accusé, et leurs avocats.

为此,们依次听取受害者、及其律师的意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Accusé, vous avez entendu. Qu’avez-vous à dire ?

,您听见了。您还有什么可说的?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Accusé, dit le président, vos nom et prénoms ?

,”审判长说,“你的姓名?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.

“审判长说,“带。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l’accusé.

三个僧面面相觑,所说这些话,们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名,17 岁,将少年法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.

“很好,”福吉说,“终于到场了,我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Témoin de la défense, Albus Perceval Wulfric Brian Dumbledore, dit une voix paisible derrière Harry.

方证:阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多。”哈利身后一个平静的声音说道。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

C'est important d'être l'accusé. Et j'ai quelque chose à dire.» Mais réflexion faite, je n'avais rien à dire.

也是很重要的。我也有话要说呀。”但是三思之后,我也没有什么好说的。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Les accusés ont dix jours pour faire appel de la décision.

有十天的时间对该判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt cette porte s’ouvrit et l’accusé parut.

门开了,随即出现了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais l’accusé redevint en un clin d’œil un être passionné et incisif.

可是的态度转眼间变得激烈而尖锐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名希望认罪,以便从法官的宽大处理中受益。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces paroles firent une impression favorable pour l’accusé.

这番话使产生了一种对有利的印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les accusés arrivent au palais de justice de Paris sous haute sécurité.

- 高度安全的情况下抵达巴黎法院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ses 2,06 m tiennent à peine dans la cage des prévenus.

的 2.06 m 几乎不适合的笼子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Airbus et Air France sont sur le banc des prévenus.

空客和法国航空公司席上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il affirme, comme les autres prévenus, être venu en vacances.

声称,和其一样,是来度假的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malanite, malanje, malaoxone, malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接