有奖纠错
| 划词

Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.

任何人都不能再“袖手旁观”了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous contenter d'être des spectateurs; il nous faut devenir des décideurs efficaces.

们决不能袖手旁观们必须成为有效决策者。

评价该例句:好评差评指正

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

生时世界袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.

们国际大家庭不能够袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut regarder sans rien faire la situation se détériorer.

国际社会不能袖手旁观,目睹局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne peut rester passif.

安全理事会不能再袖手旁观了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.

们绝不能再袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester silencieux tandis que des femmes continuent d'être victimes de telles violences.

们不能袖手旁观,默不作声,让妇女继续遭到如侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.

,国际社会根本不可能袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

们欢迎联合国没有对这种状况消极地袖手旁观事实。

评价该例句:好评差评指正

Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?

难道面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?

评价该例句:好评差评指正

Chacun est conscient que nous ne pouvons pas rester passifs.

们每个人都知道们不能袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该对这一努力袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a le droit de se tenir à l'écart de cette lutte.

在这场斗争中,任何人都不得袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.

如果袖手旁观就是失职。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU n'est pas demeurée oisive devant la tragédie de septembre.

面对9月份悲剧,联合国并未袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.

面对这种情况,们不能继续袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester des témoins passifs de la perte de vies et de cultures.

们不能袖手旁观,被动地看着生命损失和文化消失。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'ONU resteraient-elles alors les bras croisés?

这是否意味着联合国部队将袖手旁观、无所作为呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médicamenteux, médicastre, médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国统马克龙演讲

Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.

面对这个充满危险世界,袖手旁观将是愚蠢之举。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Bien, ne restons pas là les bras croisés.

好了,不要袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.

这样决定好了,我就袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

S’il t’arrivait un pépin comme tu dis, moi je serais toujours là.

如果出了什么事情,我一定不会袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.

“我不愿看见是那些袖手旁观、瞧着我们冒生命危险胆小鬼。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien sûr, je n'allais quand même pas rester là à attendre qu'ils l'aient tué, non ?

“当然了,不能袖手旁观,眼睁睁地看着他们杀了他吧?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, ajouta-t-il, mes bons amis sont en bas, et ils ne me laisseront pas emmener sans me défendre.

“幸好,”他接着说道,“我知己朋友都在楼下,他们绝不会袖手旁观让我束手就擒

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Quand la justice est défaillante, les gens ont tendance à ne pas rester les bras croisés sans rien faire.

当正义失败时,人们往往不会袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
法国统新年祝词集锦

Que personne ne reste au bord du chemin.

不要让任何人袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu crois qu’on va rester les bras croisés, le géant ?

认为我们会袖手旁观吗,巨人?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Je peux pas rester sans rien faire.

我不能袖手旁观,什么也不做。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'avenir les inquiète et ils ne comptent pas rester les bras croisés.

未来让他们担忧,他们不打算袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Tu veux que je reste les bras croisés et que je les laisse brûler?

想让我袖手旁观,让它们燃烧吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La junte militaire ne peut pas ne rien faire.

军政府不能袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

En face, la gauche notamment ne compte pas laisser faire.

相反,左派尤其不打算袖手旁观

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Mais pour le moment, elle reste les bras croisés et se contente de quelques timides rappels à l'ordre.

但目前,她仍然袖手旁观, 对几次胆怯点餐电话感到满意。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Elendil se tint prêt et ne se mêla en rien aux entreprises malfaisantes de l'époque, attendant chaque jour un signe qui ne venait pas.

依兰迪尔袖手旁观,不以任何方式干预当时邪恶事业,每天都在等待没有到来迹象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un bon moyen vraiment, se croiser les bras et attendre, si l’on voulait voir les hommes se manger entre eux jusqu’à la fin du monde, comme des loups.

如果想看着人们像豺狼一样互相吞食直到世界末日话,那么袖手旁观则是一个好办法。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et dès que vous pensez à quelque chose – parce que ça va arriver ; vous verrez, vous ne pouvez pas rester sans penser à rien.

一旦想到某件事——因为它会发生;将看到,不能袖手旁观而不去想任何事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Renoncez à agir et l'histoire se souviendra de vous comme de l'homme dont la faiblesse aura donné à Lord Voldemort une deuxième chance de détruire le monde que nous avons essayé de reconstruire !

如果不采取行动——历史也会牢牢记住:正是袖手旁观,让伏地魔第二次有机会摧毁我们辛辛苦苦重建这个世界!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meibomiite, meïji, Meilhan, Meillet, meilleur, meilleure, meilleurs voeux, méiophyllie, méiose, méiosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接