有奖纠错
| 划词

Le conflit est devenu la principale cause de la récession.

巴以冲突成以色列退主导因素。

评价该例句:好评差评指正

11.29 Enfin, le Gouvernement devrait continuer d'aider les Singapouriens affectés par la crise.

最后,政府必须继续帮助那些受经济退影响新加坡人。

评价该例句:好评差评指正

Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.

随着经济退压力加大,所有这些领域出现恶化似乎不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Cette récession, avec les chocs qui l'accompagnait, affectait directement le financement du développement.

退和各种相关震撼力直接影响到发展资金筹供。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les sociétés à la biodiversité déclinante sont considérées comme étant elles-mêmes en déclin.

因此,生物减少会被认退会。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.

欧盟愿意迎接扭转非洲退趋势挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là déjà de signes avant coureurs d'un effet récessioniste.

这种状况就退影响初步迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除可能,由于长期不用而产生退可能造成永久损害。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que les réseaux d'observation se détériorent, le risque de perdre des données croît.

随着观测网络退,损失数据风险正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est un autre outil qui subit les effets du ralentissement économique.

受经济退影响另一个工具就国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international a beaucoup contribué à transmettre le ralentissement intervenu dans les pays industrialisés.

国际贸易一直传播工业国家退一个重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Les financements ont constitué une autre courroie de transmission.

金融退另一个传播渠道。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait s'attaquer aux causes fondamentales du ralentissement.

退根本原因必须予以解决。

评价该例句:好评差评指正

La situation va vraisemblablement s'aggraver du fait de la récession mondiale qui s'annonce.

出现全球退可能越来越大,因此,前景可能更加不妙。

评价该例句:好评差评指正

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济退灾难

评价该例句:好评差评指正

Cette année, cette action s'est inscrite dans la cadre d'une récession économique.

今年,这项工作在经济退情况下得以开展。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.

欧盟愿意迎接扭转非洲退趋势挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés dans une récession internationale prolongée, dont les conséquences affectent tous les pays.

我们已经进入长期国际退,其后果已波及所有国家。

评价该例句:好评差评指正

La maladie a diminué ses forces.

疾病使他体力退

评价该例句:好评差评指正

L'immobilier résidentiel confirme sa chute de 25,5 % (- 26,7 % prévus), la plus forte depuis 2001.

房地产已经确认其25,5 %退(预计26,7 %),自2001年以来最严重

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En cas de baisse des marchés, ne vous précipitez pas.

市场衰退情况下,您不要着急。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La mère Plutarque dont la santé se dérangeait était malade et couchée.

体力日渐衰退普卢塔克妈妈正病倒在床上。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

经过多年惊人衰退,甚至出现了一定

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

可随着他爱情衰退,保持爱情愿望也随之衰退了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.

膜拜偶像或金钱会使支配行走肌肉萎缩,使向上意志衰退

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

On parle trop de la politique économique de certains pays, mais pas un seul mot sur la récession.

某些国家经济政策讲得太多,但只字不提衰退原因。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.

这种记忆力衰退使得他们与朋友和家人坦诚交谈变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sentait que la vie se retirait peu à peu de ce corps, dont les extrémités étaient déjà froides.

生命显然在衰退,他已经发冷了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.

掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚在2003年开始了缓慢衰退

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ce que j'entendais par la décroissance, ce n'était pas le retour en arrière, c'est-à-dire une civilisation de la modération.

我所指衰退,并非倒退,而是意味着一种节制文明回归。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils observent un déclin mondial sans précédent.

他们看到全球空前衰退

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Leur pays connaît sa deuxième année de récession économique.

他们国家正在经历经济衰退第二年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le nouveau gouvernement doit également retrouver la croissance, l'économie est au bord de la récession.

新政府也必须恢复增长,经济正处于衰退边缘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

De quoi alimenter encore les craintes de récession chez les grandes économies occidentales.

是什么进一步加剧了西方主要经济体衰退担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir.

经济衰退担忧也工业金属和黑金造成压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

San-Franciscain de naissance, Jason Norelli n'avait jamais connu pareille spirale de déchéance.

- 出生于旧金山贾森·诺雷利 (Jason Norelli) 从未经历过如此螺旋式衰退

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Après des années de déclin, la ville voit se multiplier les projets d'implantation.

经过多年衰退,该市定居点项目正在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec la décrue vient l'heure du nettoyage.

- 随着衰退到来,清洁时间也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette pluie n'a rien d'exceptionnel mais empêche la décrue dans les communes déjà inondées.

这次降雨并不罕见,但却阻止了已经被洪水淹没社区衰退

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Le coût politique d'un nouveau recul serait quand même lourd.

进一步衰退政治成本仍将是沉重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接