有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在现象上。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。

评价该例句:好评差评指正

Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.

时间标得不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

情况完全相反, 有道理是他。

评价该例句:好评差评指正

Est une production professionnelle des agents de surface fabricants.

是一家专业生产活性剂厂家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉正经心里坏, 不露声色最可畏。

评价该例句:好评差评指正

Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.

能对缸套进行激光淬火、等子淬火等多种处理工艺。

评价该例句:好评差评指正

L'eau transpire sur ce vase de terre.

水从这个陶壶渗出。

评价该例句:好评差评指正

Le câble permet de relier en surface au PICBASIC2000 et les appareils de mesure.

电缆用于连接picbasic2000和测量装置。

评价该例句:好评差评指正

Époxy-polyester surface avec revêtement en poudre électrostatique traitement anti-corrosion vigueur exceptionnellement forte, durable et beau.

采用环氧聚脂粉末静电喷涂处理,防腐力特强,更美观耐用。

评价该例句:好评差评指正

Ca dépend si vous faites une couche de peinture ou profondir vous-même le sujet。

那看你只是在重刷一层漆还是更深专研你课题了。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure à la surface d'un problème.

他仍停留在问题

评价该例句:好评差评指正

Il se forme une peau sur le lait bouilli.

煮过牛奶结起一层皮。

评价该例句:好评差评指正

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常将逐渐出现裂痕,直惨剧发生。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.

欢迎需要塑料加工厂家洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.

地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其崩落。

评价该例句:好评差评指正

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆或方模具中,把打磨光滑。

评价该例句:好评差评指正

Le produit est applicable à un large éventail de tensioactif capacité à traiter.

该产品适用范围广,活性处理能力强。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球五分之一被冻土覆盖了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’est vrai qu’en apparence, répondit Julien.

“它只真实,”于连回答说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On va les passer dans des bains ultrasoniques qui permettront d'enlever les impuretés.

我们将使用超声波清奖牌的杂质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le cortex désigne la couche de neurones à la surface du cerveau.

皮层是大脑的神经元层。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实是由两种从看来似乎不相容的成分构成的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L’océan, c’est 71% de la surface de la planète.

海洋占地球的71%。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'océan couvre 71 % de la surface du globe.

海洋占世界积的 71%。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

Les liquides perlent à la surface et on peut les essuyer sans laisser aucune trace.

液体会在形成小珠状,我们可以不留任何痕迹的将它擦掉。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Quand il monte en surface, je le fais tourner pour qu’il gonfle uniformément.

当它浮起,我把它翻过来,让它均匀地膨胀起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A la surface, c'est le tremblement de terre.

看,这就是地震了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.

在那里,我们真的有一些非常友好的涂鸦者,他们会在脏的进行干净的涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela nous donne une surface très lisse et régulière.

这样,我们的就会非常光滑均匀。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

70% de la surface de la Terre est recouverte d'eau sous forme liquide.

地球的70%被液态水覆盖。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ça dépend de la surface, plus elle est lisse et moins le virus reste.

它取决于这个物品越光滑,病毒残留的数量就越少。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A sa surface se déchaînent des vents et des orages très puissants.

木星会有强风、暴雨发作。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour le poireau, on va juste couper l’extrémité et enlever les premières feuilles.

切掉韭葱的末端,的几片叶子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc juste sa luminosité apparente, ça ne nous dit rien sur sa distance.

因此,仅仅从亮度并不能看出它的距离。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.

别看朱利安有点疯疯癫癫,他的料理却是精致而精准的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

L’épreuve, elle est difficile parce qu'il faut pas tomber dans l’épreuve décidée.

这次的挑战非常困难,不能仅仅做个功夫。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

J'ai une petite larme, ça ne se voit pas, mais dedans je suis trop émue.

我心里感动得快要流泪了,虽然看不出来,但我内心真的很激动。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir étaler toute ma sauce, partout.

我要将番茄酱涂抹,在披萨的各个地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接