Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.
可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划的环链就会完全脱节了,而且连补救的办法都没有。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然国内补救办法。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认给予提交有效的补救办法。
Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.
缔约国还称,提交无遗现行补救办法,而且对这一点他已示意承认。
Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交已经国内补救办法。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提交称已经对国内补救办法无遗。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交可以采这一补救办法。
Il fait valoir que la communication est irrecevable pour non-épuisement des recours internes.
缔约国认为来文不可受理,因为尚对国内补救办法无遗。
8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.
8 提交认为他已现有的国内补救办法。
2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.
2 他声称,已经了所有可以采的切实有效的国内补救办法。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交指出他已国内补救办法。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认为,提交没有国内补救办法。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交认为国内补救办法已经。
L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.
因此,来文重申,她已一切现有的国内补救办法。
4 Les auteurs déclarent avoir épuisé toutes les voies de recours internes.
4 两名提交声称他们已经耗了所有国内补救办法。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交有耗一切国内补救办法。
4 L'État partie soutient que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
4 缔约国辩称,提交国内补救办法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交没有利这一补救办法,因此国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant il faut trouver une solution, il faut que ça aille vite.
过现在得想法赶紧补,时间多了。
Parlez, Monsieur, parlez hardiment, dit Louis XVIII ; vous seul nous avez prévenu du mal, aidez-nous à y chercher le remède.
“说吧,先生,大胆地说吧,”国王说道。“看来只有你一个人把这个坏消及早告诉了我们,现在请你帮助我们找到什么补的法!”
Pour eux, l'option privilégiée est celle de la voie judiciaire et du recours en annulation.
对他们来说,首选法是司法补法和撤销诉讼。
Ces condamnations ne seront effectives qu'une fois que l'accusé aura exercé tous les recours.
只有在被告行使了所有补法之后,这种定罪才有效。
Et vous êtes là à vous arracher les cheveux, au lieu de chercher remède à la chose ! Que diable, je ne croyais pas que ce fût ainsi qu’agissaient les gens de votre nation.
“既然这样,那么你为什么去想个补的法。见鬼,我想到你们迦太人会这样窝囊。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释